1W

Память атолла Эниветок

в выпуске 2014/05/08
16 февраля 2014 - DaraFromChaos
article1448.jpg
По мотивам повести Мартины Моно "Облако".

Огромное спасибо Курильскому за профессиональную консультацию. 

И Еве — за то, что своим рассказом "Лестница в небо из лепестков сакуры" подвигла меня реализовать давно откладываемую идею.


Старший лейтенант Венсан Малверн мысленно возвел очи к небу: эта бесцеремонная девица, уже час сидевшая в кабинете и напористо излагавшая всем известную историю 60-летней давности, начинала его раздражать. Хотя, надо признать, нахальная журналистка Пэт Бромфилд была чертовски хороша: высокая, стройная, рыжеволосая, с глазами цвета моря, которое негромко напевало свою вечную, однообразную и такую привычную песню за окном маленького домика. Домик находился на территории военной базы, а сама база — на пустынном южном побережье Страны Восходящего Солнца.

Собственно, назвать это поселение «военной базой» можно было с большой натяжкой: последние пять лет здесь проживало не больше 40 человек, включая гражданских служащих типа садовника, повара и горничных. Почему не ликвидировать эти законсервированные со времен 40-х гг. прошлого века остатки когда-то действительно важной секретной базы американских ВВС, лейтенанту было абсолютно непонятно. Так же, как и зачем было держать здесь и его, и других солдат и офицеров, уже утомившихся писать рапорты с просьбами о переводе «хоть к черту на кулички».

И вот сейчас Малверн сидел за столом, прислушиваясь к шуму волн и глядя то на старые газетные вырезки, то на девушку. Пэт, похоже, уже изложила все, что считала нужным, и теперь сидела, сложив ручки на коленях, как примерная школьница, и ждала ответа.

Просто чтобы оттянуть время, Венсан склонился над столом, перебирая пожелтевшие листы. Он прекрасно знал эту историю, изложенную на страницах американских и японских газет больше полувека назад. А читая унылыми одинокими вечерами старые архивы, Малверн наткнулся на бумаги, указывавшие на интерес к случившейся трагедии со стороны секретных служб. Впрочем, за давностью лет и смертью всех основных действующих лиц (а также высокого положения наследников) документы уже не представляли никакой ценности.

На самом деле, эту историю знали многие: трудно сохранить в тайне даже самые интимные подробности, если они касаются жизни людей из так называемого «высшего света».

Впрочем, в данном случае просто высшего. Без всяких «так называемых».

На крошечном, непригодном для обитания островке суши – атолле Эниветок – когда-то проводились испытания новых супермощных американских атомных бомб. Разумеется, «во избежание» – и международных конфликтов, и подрыва репутации, которой послевоенные Штаты еще дорожили, – всем выходившим в море – от японских рыбаков до капитанов транспортных лайнеров и роскошных частных яхт – были выданы специальные карты, на которых закрытая для посещения зона, именовавшаяся «периметром», обозначалась заштрихованным красным прямоугольником. По расчетам самых квалифицированных специалистов и физиков-ядерщиков, принимавших участие в экспериментах, за границами «периметра» не наблюдалось ни остаточной радиации, ни других «побочных эффектов».

В день испытаний на Эниветоке яхта «Мери Энн», принадлежавшая дочери американского нефтепромышленника ван дер Брандта, находилась в двух часах хода от границы красного прямоугольника.

Но никакие уверения военных и ученых, никакие точные расчеты не спасли очаровательную Патрицию, только что отметившую свое 18-летие, троих ее друзей и всех находившихся на яхте, от смертельной дозы облучения. Так же, как не спасли многих других – простых рыбаков, пассажиров транспортных судов и экипажи военных кораблей. И все они, так же, как и Патриция ван дер Брандт, спустя несколько недель умерли от лучевой болезни.

А теперь – спустя почти 60 лет — юная журналистка сидела перед Венсаном и ждала, что он ответит на просьбу свозить («Вот выдумала увеселительную поездку!») ее на место, где когда-то располагался атолл Эниветок – маленький живой островок из кораллов в форме подковы, символа удачи.

Лейтенант посмотрел на скан старой карты: на ней, четко в центре красного заштрихованного прямоугольника, черным маркером был нарисован крест. Второй такой же, с указанием координат, располагался достаточно далеко от границы периметра и обозначал местонахождение «Мери Энн» в момент взрыва.

Венсан патологически не любил журналистов, считая их наглыми, бесцеремонными, лишенными всяких моральных убеждений шакалами, охочими до скандалов, сплетен и «жареных» новостей. Он знал, что это не так, но не мог (да и, честно сказать, даже не пытался) преодолеть свое предубеждение.

Поэтому, когда сегодня утром ему позвонил американский военный атташе и в достаточно категоричной форме… нет, не приказал, конечно, но… настоятельно рекомендовал выполнить просьбу мисс Бромфилд, лейтенант буквально озверел. Он, безусловно, пытался держать себя в руках в присутствии юной особы женского пола, но внутри у него все кипело.

— Мисс Бромфилд, а вам не кажется, что поездка к месту, ставшему причиной смерти и мисс ван дер Брандт, и ее друзей, да и нескольких тысяч других людей, — не увеселительная прогулка. Могу я узнать, зачем вам это нужно?

Вопрос был задан достаточно резко, почти грубо. Честно говоря, Малверн искренне надеялся, что его тон выведет девушку из себя, заставит сорваться, надерзить, в общем, сделать что-то, что даст ему повод отказать ей. А может, она и сама уйдет, громко хлопнув дверью (он-то переживет, главное, чтобы дверь выдержала).

Но Пэт, казалось, ничего не заметила.

— Конечно, можете. Дело в том, что я пишу книгу о семействе ван дер Брандт. Для меня действительно важно побывать в тех местах, которые были значимы для представителей нескольких поколений этой семьи.

«Ну, конечно! Эта девица решила сделать себе имя в журналистике, написав историю рода богатых нефтепромышленников. Разумеется, «простых смертных» она бы для этой цели не выбрала!»

С этой минуты зародившаяся неприязнь к красивой, умной и уверенной в том, что ей не откажут (и звонок из посольства, безусловно, играл в этой уверенности не последнюю роль), девушке переросла у лейтенанта в откровенную ненависть. Однако изменить что-то было не в его силах, поэтому Малверн, натянуто улыбаясь, сообщил мисс Бромфилд, что завтра в шесть утра ей следует подойти на пристань, где ее будет ждать «Sjowind» — небольшое судно, приписанное к военной базе. Безусловно, в такое путешествие, да еще и в закрытую зону, ей придется отправиться в сопровождении лейтенанта.

Если честно, особой нужды в личном присутствии Малверна на судне во время «увеселительной прогулки для любительницы легких денег» не было: вполне можно было отправить девушку одну. Капитан «Sjowind» — полуяпонец-полукитаец Тако – прекрасно справился бы с должностью надсмотрщика за журналисткой, но Венсану хотелось самому понять: что такого интересного и важного надеется увидеть Пэт в месте, где когда-то был атолл Эниветок.

Утро выдалось ясным и солнечным; море – как всегда в это время года – было спокойным и ласковым: ну просто идеальная погода для романтической прогулки с красивой девушкой. Но Малверн был настроен отнюдь не идиллически: он уже успел переговорить с Тако до прихода Пэт, и сейчас обдумывал то, что сказал ему капитан судна.

У капитана, так же, как и у Венсана, идея посетить атолл Эниветок не вызвала большого энтузиазма. И причина была не в том, что даже спустя 60 лет там могла сохраниться остаточная радиация: многочисленные, регулярно проводившиеся исследования показали, что ее нет.

— Вы знаете, Малверн-сан, я человек не суеверный. Но мне почему-то хочется держаться подальше от этого места. Будь оно проклято!

— А уж мне-то как хочется, — буркнул Венсан. – Но приказ сверху – все равно, что указ свыше: нам велено оказывать этой девице всяческое содействие. Никаких военных тайн там нет, так что отказать мы не можем.

Тако посмотрел на старую карту.

— Я помню, был еще ребенком, дед мой – рыбак — рассказывал. Друг его в тот самый день вышел в море: форель тогда шла косяками. И в момент взрыва лодка друга оказалась в том же самом месте, где и «Мэри Энн». До сих пор помню координаты: 11 град. 53 мин. северной широты и 170 град. 58 мин. восточной долготы. Так вот, через два часа после взрыва пошел снег. Об этом не писали в газетах. Но снег был: не холодный, белый-белый, мягкий-мягкий, похожий на сахарную вату. Знаете, когда в пушистом комочке виден каждый кристаллик. Друг деда стоял в лодке и смотрел, как он падает. А эта девушка – дочка нефтепромышленника – смеялась и танцевала на палубе. И ловила руками и ртом этот снег. Откуда ей было знать, что она играет со смертью.

— Снег? Подожди, откуда в марте года снег в этих широтах?

— Это был не просто снег, Малверн-сан. Такой же шел в Хиросиме. Но не через два часа, а сразу после взрыва. И он был черным.

К остаткам («Останкам», — подумалось Малверну) атолла Эниветок они подошли ближе к вечеру. Солнце светило все так же ярко, море было все таким же спокойным.

Но все, находившиеся на «Sjowind» — и команда из шести человек, и капитан Тако, и Венсан, и Пэт, – собрались у борта, глядя, как приближается отмель в форме подковы – символа счастья.

— Лейтенант, — Малверн даже не заметил, как девушка подошла к нему, — я знаю, что вы обо мне думаете. Вы уверены, что я пишу историю семьи ван дер Брандт, потому что это может принести мне успех и деньги.

— А разве это не так?

— Нет. Я, — Пэт смутилась, — я целый день думала, стоит ли говорить вам об этом. И решила, что стоит. Мне просто очень не хочется, чтобы вы считали меня взбалмошной, капризной девицей, ради карьеры и заработка готовой на все. Но для меня… история Патриции ван дер Брандт – это очень важно. Потому что…. Скажите, вы ведь читали не только то, что было в газетах о ее смерти?

— У нас на базе сохранились старые архивы. Там есть запись о посещении Патриции в больнице начальником медицинской секции при комиссии по атомной энергии…

— Да, я знаю, — перебила девушка. – Но про семью ван дер Брандтов вы хоть что-то знаете?

— Я перечитывал те вырезки, которые вы принесли. У Катрин и Дж.Дж. ван дер Брандтов было две дочери: младшая – Патриция, и старшая – Софи. Во время гибели сестры она жила в Японии с мужем, Гарри… — Венсан открыл рот и посмотрел на Пэт.

Это же было так просто. И почему только не пришло ему в голову раньше. Теперь все встало на свои места: и интерес юной журналистки к этой давней истории, и тот факт, что ее опекали высокие чины из посольства.

— Мое полное имя: Патриция Мэри Энн Бромфилд. Я – внучка Софи и Гарри. Теперь вы понимаете, что эта поездка – не просто каприз.

Казалось, слова девушки что-то изменили в окружающем их идиллическом морском пейзаже.

Воздух странно задрожал и стал сгущаться. Облака посветлели; отблески заходящего солнца, озарявшие небо, отразились в море, которое приняло розовый оттенок. Волны словно замерли, а на поверхности Тихого — действительно тихого – океана возникли странные красные штрихи. Они шли по диагонали – справа налево, перечеркивая белые барашки, синюю гладь, плавающие водоросли и маленьких рыбок. Вся вода была покрыта этими странными полосками.

«Sjowind» стоял в центре «периметра».

И тогда вокруг судна взметнулся огромный столб воды – совершенно бесшумно, как в немом кино, — принял форму огромного гриба и рассыпался разноцветными каплями, осколками кораллов и кусочками того, что когда-то было основанием атолла Эниветок, а затем превратился в черное облако. Облако поднималось все выше и выше, меняя цвет: из черного оно стало серым, потом белым, потом едва заметным на фоне темнеющего неба. А потом исчезло совсем.

Лейтенант Малверн очнулся от слов древней синтоистской молитвы, по преданию, отгоняющей злых духов, вперемешку с дикой, непристойной руганью, изрыгаемой всегда таким вежливым и корректным Тако. Капитан чуть ли не пинками разгонял опешивших моряков по местам, требуя как можно скорее убраться из этого проклятого места.

Еще два часа они шли на полной скорости по морю, полностью покрытому красными штрихами, а когда, наконец, границы «периметра» стало не видно даже в мощный бинокль, Венсан перевел дух и поднял глаза, чтобы посмотреть на небо, которое, казалось, одно сохраняло спокойствие в этой дикой, невозможной ситуации.

Легкая тень скользнула по небу, на мгновенье закрыв звезды, и исчезла.

— Что это было? – произнес Малверн.

— Облако, — ответила Патриция, до этого молча стоявшая рядом.

— Какое, к дьяволу, облако?

«Sjowind» остановился.

— Малверн-сан, — голос Тако был, как всегда, спокоен и лишен каких бы то ни было эмоций, — наши координаты: 11 град. 53 мин. северной широты и 170 град. 58 мин. восточной долготы. Я не думаю, что нам удастся отсюда уйти.

— Что ты имеешь в виду?

— Все системы судна исправны, двигатель работает на полной мощности, но мы не можем сдвинуться с места.

— Это невозможно.

— И, тем не менее, это так.

Легкая тень снова проскользнула по небу, пометалась туда-сюда, словно ища, где остановиться, и, наконец, замерла прямо над судном.

И тогда с неба посыпался снег. Мягкий, как вата, он ложился на палубу, волосы, одежду нежными белыми хлопьями, бесшумно кружась в воздухе.

— Снег, — растерянно произнес Малверн, боясь поверить в свою сумасшедшую догадку. – Откуда здесь снег в марте?

— Это не просто снег, Венсан. Такой же шел в Хиросиме. Только он был черным.

Похожие статьи:

РассказыВластитель Ночи [18+]

РассказыПроблема вселенского масштаба

РассказыПограничник

РассказыПо ту сторону двери

РассказыДоктор Пауз

Рейтинг: +8 Голосов: 10 2734 просмотра
Нравится
Комментарии (77)
Катя Гракова # 17 февраля 2014 в 09:55 +4
По-моему, рассказ написан в стиле, Даре несвойственном, и это говорит о том, что данный автор может и умеет писать по-разному. Это первый плюс.
Затронутая в рассказе тема очень серьёзна. Настолько, что автор почти не шутит. Общий эмоциональный фон - память о давней трагедии - гармоничен, несмотря на то, что лично мне не хватило объяснений, как приезд героев на место трагедии спровоцировал новое облако. Если дело в фантастики, в зрительном обмане, то тогда название действительно хорошо подобрано, тогда мораль рассказа заключена в том, чтобы помнить об ошибках и не повторять их. Если же второй взрыв произошёл на самом деле... тогда я не знаю, что это было!
Царапнул взгляд повтор про Хиросиму.
DaraFromChaos # 17 февраля 2014 в 10:01 +4
Катюш, спасибо за такой развернутый отзыв.
Действительно, не вполне "мое" - и тема, и стиль, и ваще в целом )

ично мне не хватило объяснений, как приезд героев на место трагедии спровоцировал новое облако. Если дело в фантастики, в зрительном обмане, то тогда название действительно хорошо подобрано, тогда мораль рассказа заключена в том, чтобы помнить об ошибках и не повторять их. Если же второй взрыв произошёл на самом деле... тогда я не знаю, что это было!
и я не знаю.
Наверное, дело в том, что у мест, где произошла трагедия, есть своя память.
И что-то (или кто-то) может спровоцировать пробуждение этой памяти.
Вот мне виделось как-то так
Ну и, разумеется, это все-таки фантастика (так что решила обойтись без объяснений - как и почему)
Если тебе это было не понятно: значит, я - корявый автор, не умеющий выражать свои мысли.

Царапнул взгляд повтор про Хиросиму.
Вот оно - читательское восприятие.
Повтор был намеренный, а читателю царапнуло взгляд.
Спс, буду думать )
Катя Гракова # 17 февраля 2014 в 10:11 +5
Дара, значит, моё первое предположение о памяти оказалось верно и я правильно поняла твоё новое произведение! А то, что я допустила вариации - ну так это тоже тебе в плюс, значит, есть над чем думать читателю, а не автору! Я-то всегда стремлюсь так завернуть вопросы, чтобы ответы на них не были явными, а вот от тебя не ожидала: всё-таки ты автор более конкретный))) И это здорово, повторяю опять же, что ты так видоизменяешься!

Про повтор - ну, как-то вот не прокатило. Я покумекала, что повтор должен означать, но так ни к какому выводу и не пришла. zst
DaraFromChaos # 17 февраля 2014 в 10:13 +3
ну не прокатило, значится, он - возможно - лишний
посмотрю, что еще народ скажет

Единственный минус, на который моя ребенка вчера обратила внимание: маловероятно, что кто-то читал собственно "Облако" Моно. Это далеко не бестселлер.
Катя Гракова # 17 февраля 2014 в 10:17 +4
Я точно не читала sad
DaraFromChaos # 17 февраля 2014 в 10:40 +3
если найдешь в сети (в продаже точно не найдешь - последнее издание по-русски было в 1960 г.) - почитай.
Меня, в свое время, очень тронуло.
Хотя, наверное, в 60-е гг. ХХ века эту повесть опубликовали по "политическим". а не по "человеческим" мотивам.
Eva1205(Татьяна Осипова) # 27 февраля 2014 в 13:27 +2
Дара, а про что эта книга "Облако" Моно, первый раз слышу( надеюсь не показала себя темным человеком))
DaraFromChaos # 27 февраля 2014 в 13:39 +2
Ева, ты нисколько не темная человека )))): старая книжка и далеко не бестселлер.
Пробей по сети Мартина Моно "Облако"
тебе вылетят ссылки на анонсы. В продаже ее нет, полагаю, потому что издавалась она, как уже писала, в 60-е гг. ХХ века. И еще публиковалась в "Дружбе народов" году эдак в 1958 г.
и все (((
Eva1205(Татьяна Осипова) # 27 февраля 2014 в 13:43 +1
Ага, гляну обязательно!
Eva1205(Татьяна Осипова) # 27 февраля 2014 в 13:26 +3
Дара, мне нравится Лавкрфт именно за то, что он дает нам сам додумать, что было, что и как будет потом. В это рассказе тоже эта идея, оставить что-то для размышления читателя и мне это нравится.
Eva1205(Татьяна Осипова) # 27 февраля 2014 в 13:24 +3
Да, это вам не сказка фэнтези, рассказ очень трогательный получился, напряженный.Дара, респект!
Матумба(А.Т.Сержан) # 19 февраля 2014 в 22:47 +5
Память атолла прочитал со вниманием.

Вот "буквальные" непонятки:

Трагическая прогулка дочери богача, произошедшая 60 лет назад... Почему память атолла просыпается когда в этих же координатах оказывается именно ее внучка?
Что это за красные штрихи идущие по-диагонали? По диагонали чего? Океана? У него нет формы для геометрического построения диагонали. Существует ли связь штрихов косяками форели, имевшими место шестьдесят лет назад?
Почему искривление пространства-времени удерживает судно внутри периметра памяти атолла, если нет абсолютно никакой связи между внучкой, судном и командой на его борту?

Что имеем в активе?


Несмотря на неопределенности, непонятки и условности, рассказ получился вполне себе "весьма":)
Хороший, я бы сказал, качественный стиль повествования вместе с означенными "непонятками" оставляют впечатление рассыпанного пазла, который нельзя составить вручную, пошагово, однако "картинка" складывается сама, без участия загребущих пальцев.
Иными словами, грань, отделяющая смысловую составляющую от авторского порыва, удалось сделать видимой на уровне внутреннего зрения.
А это, согласитесь, дорого стоит.
Талантов в наших рядах - однозначно прибавилось.
DaraFromChaos # 20 февраля 2014 в 09:02 +3
Александр, спасибо тебе большое, что прочитал и ажно такой большой отзыв написал.
Честно говоря, не думала, что соберешься.

Твои вопросы:
Почему память атолла просыпается когда в этих же координатах оказывается именно ее внучка?
конкретно не задумывалась, но, возможно, "сработала" на имя или аналогичную ситуацию.
То есть, когда писала. для меня этот момент был само собой разумеющимся и очевидным.
Теперь понимаю, что надо подумать

Что это за красные штрихи идущие по-диагонали?
В оригинале повести весь периметр был заштрихован на картах красными полосками по диагонали.
Опять-таки, если сие получилось не ясно для читателя, значится, я коряво выразилась (((

По диагонали чего? Океана? У него нет формы для геометрического построения диагонали.
вот тут не согласная. Когда ты смотришь сверху - с палубы, тебе видно, что полоски идут именно по диагонали поверхности океана.
как-то так )

Спасибо за "таланты" - явно не заслужила (в другом бы рассказе схохмила в ответ, но тут не хочется)
Матумба(А.Т.Сержан) # 20 февраля 2014 в 10:11 +5
Насчёт "явно не заслужила" не согласен. Заслужила. И очень даже явно:)
DaraFromChaos # 20 февраля 2014 в 10:23 +3
а ты, кстати, "Облако" не читал?
мОлодежь местная ))) могла с этой книгой и не сталкиваться, но у меня она есть - в родительской библиотеке. Так, возможно, и тебе попадалась.
Змий # 23 февраля 2014 в 19:27 +5
Прочитал рассказ по просьбе автора. Ничего не скажу - рассказ сильный. Чувствуется набитая рука автора.
Но есть пара вопросов-замечаний:
Насчёт красных полосок действительно не совсем понятно, но это и не так важно.
Мне вот интересно что за название корабля: "Sjowind" буква j после s плохо читается и совсем не звучит, да и слова такого в английском нет. Snowwind, Slowwind, Showwind - возможны варианты, хотя двойная дабл ю не обязательна.
Плюс советую тебе заново перечитать рассказ, имеются небольшие огрехи - опечатки
DaraFromChaos # 23 февраля 2014 в 20:00 +4
спасибо, Горыныч!
про ошепятки знаю: это вообще моя вечная проблема - для того, чтобы заметить пропущенные знаки препинания, повторы, очепятки, мне нужно "отдохнуть" от текста как минимум недели две. ))

Что касается судна: местный морской авторитет ))) Курильский. по моей почтительной просьбе, подобрал именно то судно, которое мне нужно было - по размеру, по стране происхождения, военное, а не гражданское. Так что оно существует в реале и называется именно так )))

насчет красных полосок: буду думать. Не зря же вы с Александром оба на них внимание обратили )

еще раз спасибо, что прочитал и оставил отзыв
Валерия Гуляева # 23 февраля 2014 в 20:03 +3
Можно и не отходить - просто читай рассказ задом наперед (ну или снизу вверх). Так редакторы текста работают с большими объемами на последнем издыхании)))
Змий # 23 февраля 2014 в 20:18 +4
Валерия, можно ещё по диагонали. Причём диагонали две(тем более это если плоско мыслить)
DaraFromChaos # 23 февраля 2014 в 20:28 +3
я ж сама редактор )))
когда надо срочно что-то сделать: читаю по диагонали, снизу вверх и справа налево ))))
но это ж мое творчество - могу подождать, пока глаза отдохнут )
Змий # 23 февраля 2014 в 20:15 +4
Теперь так и будешь называть меня горынычем?)
Когда текст надоедает, я на него тоже долго смотреть не могу, понимаю тебя.
Раз судно существует, так и быть, придираться не буду)
Да не за что, обращайся, сестрелло)
DaraFromChaos # 23 февраля 2014 в 20:29 +2
ты против Горыныча? shock
ну ладно, что-нибудь придумаю )))
мне как-то странно обращаться просто Бонд Змий rofl
Змий # 23 февраля 2014 в 20:43 +4
Да не то чтобы против, просто люблю разнообразие)
DaraFromChaos # 23 февраля 2014 в 20:45 +2
просто люблю разнообразие)
а это только имен касается? crazy rofl

хорошо, уважаемый буревестник русских былин и сказаний, что-нибудь новенькое накреативлю )
Змий # 23 февраля 2014 в 21:07 +4
Не только. Это в творчестве тоже проявится. Заметно будет, когда другие рассказы, повести, романы выложу.
Я знаю, у тебя получится)
Eva1205(Татьяна Осипова) # 27 февраля 2014 в 13:30 +3
Всегда даже в самом исправленном рассказе, через какое-то время обязательно что-то еще найдешь, а потом еще что-нибудь. У меня всегда так))
Eva1205(Татьяна Осипова) # 27 февраля 2014 в 13:23 +3
Жуткое ощущение. Получается, что все повторилось с внучкой, теперь уже в наше время? Дара, очень образно написано, я прямо все так прочувствовала. Черный снег в Хиросиме - это сильный штрих, я читала о черном дожде, а тут еще черный снег, здорово. Печально, но очень здорово написано. Рада, что мой рассказ вдохновил на морскую тематику.
Мне понравилось!
DaraFromChaos # 27 февраля 2014 в 13:34 +2
спасибо, Ева!
именно после твоего рассказа вспомнилось, что когда-то давно хотела об этом написать. Тоже Япония, тоже море...
Eva1205(Татьяна Осипова) # 27 февраля 2014 в 13:43 +3
Я про море раньше никогда не писала, а теперь хочется еще. Япония вообще очень интересное место. Моему сыну подарили японский разговорник, теперь хочет пойти на курсы японского)) Вот так на нас подействовал мой рассказ)))Буду обращаться к тебе за советами, если что, по Японии!
DaraFromChaos # 27 февраля 2014 в 13:48 +2
どうぞ то есть welcome то есть всегда пожалуйста )))
Eva1205(Татьяна Осипова) # 27 февраля 2014 в 13:54 +2
Пасиб! v
Константин Чихунов # 27 февраля 2014 в 19:20 +2
Я редко читаю отзывы раньше самого рассказа. Вот и сегодня настроился на длительное прочтение, как произведение внезапно перешло в коменты, в которых всё уже сказали до меня. Ограничиваюсь уверенным плюсом.
DaraFromChaos # 27 февраля 2014 в 19:29 +1
Костя, спасибо.
Мне тут в личке уже сказали, что хотя бы ошепятки надо поправить. Собралась было, а рассказ уже в выпуске (((
Придется, видать, в ворде править и перезаливать (
Eva1205(Татьяна Осипова) # 27 февраля 2014 в 20:37 +2
А я так зачиталась, что даже не заметила))
DaraFromChaos # 27 февраля 2014 в 20:38 +2
нуууу... Ева, это даже не комплимент ))
а бессовестная лесть )))
Eva1205(Татьяна Осипова) # 27 февраля 2014 в 20:41 +2
Нет, я когда зачитываюсь, то вообще все пропускаю и словно кино смотрю, а не книгу читаю. И ни какая не лесть zlo
Eva1205(Татьяна Осипова) # 27 февраля 2014 в 20:43 +3
Я больше читаю, как читатель, а не как писатель, если только явное графоманство и с ужасными ошибками, с дебильным сюжетом, тогда это-то сразу замечу)))
Катя Гракова # 28 февраля 2014 в 09:24 +2
Я больше читаю, как читатель, а не как писатель, если только явное графоманство и с ужасными ошибками, с дебильным сюжетом, тогда это-то сразу замечу)))

А я наконец-то научилась разделять в себе читателя и автора dance Кстати, графоманство и читатели замечают, не только авторы) На том же ФЛ читатели, которые сами не пишут, такие подкованные встречаются, что обзавидуешься. Могут весь текст по полочкам разложить.
DaraFromChaos # 28 февраля 2014 в 09:39 +1
А я наконец-то научилась разделять в себе читателя и автора
поделись программкой )))
я тоже так хочу
Катя Гракова # 28 февраля 2014 в 09:52 +2
Я те чё, программист? laugh Тута сила воли нужна!
DaraFromChaos # 28 февраля 2014 в 09:54 0
ага, а обновления для мании величия тебе нужны?
нужныыыыы
вот и давай меняться )))
Катя Гракова # 28 февраля 2014 в 09:56 +1
У меня ещё старые не закончились)))) Но вообще, на будущее...
Eva1205(Татьяна Осипова) # 28 февраля 2014 в 09:54 +1
Не сила воли, а что-то другое, сосредоточенность, что ли, на долгое время.
Катя Гракова # 28 февраля 2014 в 09:58 +1
Наоборот, по-моему, сосредоточенность только мешает) Сосредотачивается как аз внутренний редактор, а ты, как читатель, раскрываешь все-все поры, чтобы впитать текст.
Eva1205(Татьяна Осипова) # 28 февраля 2014 в 09:59 +1
Надо же, надо будет так попробовать раскрыть все поры и впитывать, может будет получаться что-то более путное тогда))
DaraFromChaos # 27 февраля 2014 в 20:50 +2
Нет, я когда зачитываюсь, то вообще все пропускаю и словно кино смотрю, а не книгу читаю
с автора это ответственности не снимает )
Eva1205(Татьяна Осипова) # 28 февраля 2014 в 09:42 +2
Конечно, теперь после такого всплеска эмоций буду читать кропотливо и более критически. Мож что-нибудь выужу на свет, какие-нибудь очепятки и забытые запятые, хотя я сама их забываю ставить!
DaraFromChaos # 28 февраля 2014 в 09:43 0
Ева, а зачем, если тебе это не мешает?
Не "включай" внутреннего редактора. Потом не выключишь )))
Eva1205(Татьяна Осипова) # 28 февраля 2014 в 09:44 +2
Это у меня так муж может читать, поэтому я ему первому даю читать, столько всего находит и медленно читает, вдумчиво. Я, к сожалению так не умею.
DaraFromChaos # 28 февраля 2014 в 09:48 +1
тут у нас Гриша отличный корректор. Профессиональный.
Ему на предмет ошепятков и пропущенных запятых классно тексты отдавать (если возьмет ))))
Eva1205(Татьяна Осипова) # 28 февраля 2014 в 09:48 +2
Надо будет спросить))
Катя Гракова # 28 февраля 2014 в 09:54 +1
Запятые? Кто сказал "запятые"? Я обожаю запятые! И точки. И двоеточия, и точку с запятой, и восклицательно-вопросительно-всякоразноизогнутые знаки! Кому надо подправить текст? laugh
На полном сурьёзе.
Eva1205(Татьяна Осипова) # 28 февраля 2014 в 09:55 +2
Если что напишу,Кать, есть у меня рассказик один, работаю над ним сейчас. В личку скинь эмейл, если что.
Катя Гракова # 28 февраля 2014 в 10:08 +1
Лови ЛС)
DaraFromChaos # 28 февраля 2014 в 09:57 0
Кать, поправь мне тут ошепятки )))
на полном сурьезе
я знаю, что их много - и не вычитывала.
А мне катастрофически некогда
надо интервью расшифровывать и переводить
Eva1205(Татьяна Осипова) # 28 февраля 2014 в 09:58 +2
Бывает, что на самом деле вообще нет времени, а когда оно есть, что-то не хочет проверяться, начинаешь уходить от темы и просто читаешь, у меня вот так часто.
Катя Гракова # 28 февраля 2014 в 10:09 +1
А хде тебе их править?
DaraFromChaos # 28 февраля 2014 в 10:10 0
это ты мине?
буду весьма признателен. ща на почту скину текст
спс, друг angel
Катя Гракова # 28 февраля 2014 в 10:20 +1
Усё получила)
Константин Чихунов # 27 февраля 2014 в 20:38 +3
Самое страшное, это если рассказ пойдёт в озвучку, а опечатки останутся. Мои "Ловцы душ", гуляют по простором интернета с позорным повтором прямо в первом абзаце, и не указал на эту ошибку только ленивый. Ну не понимают люди, что не успел я подправить, не успел!
Eva1205(Татьяна Осипова) # 27 февраля 2014 в 20:40 +3
Костя, слушала ваших ловцов душ и даже не помню этого)))Если мне что-то нравится, все проходит мимо. Главное сюжет все-таки идея и атмосфера. Сама пишу с ошибками, как это прискорбно.Проверяю по 20 раз.
DaraFromChaos # 27 февраля 2014 в 20:40 +2
Костя, я не думаю, что пойдет. Мне кажется, он не будет звучать.
А у меня с повторами много чего уходило )))
Только я не знаю, где это по сети гуляет (кроме подфм. ру), поэтому и не знаю, как там слушатели изгаляются
Константин Чихунов # 27 февраля 2014 в 20:50 +3
Я тоже не думал, что подойдёт.
Многие озвучки, попадают на различные сайты, где предлагаются аудиокниги. Попробуй ради интереса, набери в поисковике, что-нибудь озвученное давно. Автор и название.
DaraFromChaos # 27 февраля 2014 в 21:57 +3
будет время - попробую
если не забуду.
0 # 8 мая 2014 в 13:25 +3
Рассказ получился в стиле и духе ранней повести А.Стругацкого "Пепел Бикини". Тема актуальная, апокалипсис встает в полный рост, так что удачи*)))
DaraFromChaos # 8 мая 2014 в 13:27 0
Какие люди!!!
рада видеть )))
спасибо за отзыв. И за консультацию ))))

Пепел Бикини - не читала, хотя название слышала. Надо будет поискать.
(писалось конкретно в стиле "Облака")
Георгий Кавсехорнак # 26 июня 2014 в 13:42 +1
Приветствую, Дара.

Сразу оговорюсь, комментарии и рецензии выше не читал.

Рассказ мне понравился.
Я даже провел (у себя в голове) (надо как-нибудь от скобок избавляться, а то заразительно) ассоциацию и домыслил. Может она ложна, хотя даже наверняка ложна. Красные полосы (штрихи) на море это те же полосы, что были на старой карте с "периметром". Тень в небе это лицо человека, склонившегося над картой. Ну, а белый снег не знаю... может остатки ластика, которым человек усиленно водит по зоне, пытаясь стереть красные линии, а может просто соль просыпал ("белую смерть") на карту. Вот такие необычные ассоциации. Так что если это было задумано, то можно чуть дополнить и получится эффект "Вау!".

Рассказ, конечно печальный, но эта печаль и грусть не передалась мне, как читателю, следовательно можно упереть на что-нибудь другое. Хороший экшен в конце - это очень понравилось. И сюжет тоже хороший.

Из замечаний:
1. Ошибок и опечаток не заметил.
2. Мне кажется, что в рассказе данной формы, я имею в виду размер, слишком много полных, да еще и иностранных имен, а название судна, одного из двух вообще на английском. Я считаю, что это чересчур. И, возможно я не прав, но Пэт и Патриция разные имена (хотя, что с того). Кстати, рядом с тем местом (по координатам) находится атолл Така, японо-китайцу можно немного имя подправить (люблю я такие скрытые совпадения). А Тако больше ассоциируется с мексиканской кухней.
3. Я привык (да это, вроде и правило такое), что в художественных рассказах числа пишутся прописью. А вот тут повторение "...проживало не более 40 человек..." и "...со времен 40-х гг." Мне кажется, можно заменить, например так "...проживало не более полусотни человек.", а "40-х гг.", извиняюсь коробит... Как-будто это документальная хроника. В итоге цифр много получилось, что не испортило, но и не приукрасило рассказ (так как цифры в основном 40 и 60). Может, все-таки прописью попробовать с небольшими заменами.
4. Немного по стилю. Мне вот, например, не нравится когда много наречий используется ("... резко...грубо...искренне...паталогически" и т. д.) и много пояснений дается (в ()))) - но про скобки я уже понял joke . Считаю, что читатель в праве сам думать и фантазировать, и надо заставлять его это делать, легкими штрихами описывая то или иное действие. Вот хороший пример: "Он...пытался держать себя в руках...,но внутри у него все кипело". Отлично! И я уже, как читатель, сам воображаю как "кипело" и как он себя "держал в руках".

Спасибо за рассказ. Как говорят на форумах "плюсик улетел".
Шкальную оценку ставить не буду, не умею smile
DaraFromChaos # 26 июня 2014 в 13:51 -1
Георгий, спасибо за такой развернутый отзыв.

даже провел (у себя в голове) (надо как-нибудь от скобок избавляться, а то заразительно) ассоциацию и домыслил. Может она ложна, хотя даже наверняка ложна. Красные полосы (штрихи) на море это те же полосы, что были на старой карте с "периметром". Тень в небе это лицо человека, склонившегося над картой. Ну, а белый снег не знаю... может остатки ластика, которым человек усиленно водит по зоне, пытаясь стереть красные линии, а может просто соль просыпал ("белую смерть") на карту. Вот такие необычные ассоциации. Так что если это было задумано, то можно чуть дополнить и получится эффект "Вау!".
ассоциация исключительно личная. К "Облаку" не имеет никакого отношения.
Но мне кажется, каждый читатель вправе видеть что-то свое, что автор и не закладывал )

2. Мне кажется, что в рассказе данной формы, я имею в виду размер, слишком много полных, да еще и иностранных имен, а название судна, одного из двух вообще на английском. Я считаю, что это чересчур. И, возможно я не прав, но Пэт и Патриция разные имена (хотя, что с того). Кстати, рядом с тем местом (по координатам) находится атолл Така, японо-китайцу можно немного имя подправить (люблю я такие скрытые совпадения). А Тако больше ассоциируется с мексиканской кухней.
Оригинал, то есть роман "Облако" повествует именно об американцах. все имена взяты оттуда.
Пэт и Патриция - разные имена в англоязычной и немецкоязычной традиции. Но у американцев такое сокращение допустимо.
Судно действительно называется именно так. И существует в реальности. И название - да, не английское. Это мне уважаемый Курильский посоветовал: по тем характеристикам, которые я дала.
Кстати, и Тако зовут в "Облаке" именно Тако.
Как японист могу добавить, что мужского имени Така для японца (не берем китайцев и прочих азиатов) принципе нет.

В остальном вполне согласна с замечаниями.
И еще раз спасибо за потраченное время.
Георгий Кавсехорнак # 26 июня 2014 в 14:44 +1
"Облако" пока не читал, по-этому такие замечания получились. Раз оттуда, то ряд замечаний снимается, конечно. smile
DaraFromChaos # 26 июня 2014 в 14:58 -1
если вам удастся найти "Облако" - в бумажном или электронном варианте - киньте тут ссылочку )))
Потому что выше в комментариях народ интересовался, а я не знаю, где сейчас эта книга есть.
У меня - издание шестьдесятлохматого года )))
Георгий Кавсехорнак # 26 июня 2014 в 16:18 +1
Это легко, как оказалось, просто у вас в издании перевод "Облако", а в других изданиях "Туча". Вуаля http://www.e-reading.ws/book.php?book=69444
Георгий Кавсехорнак # 26 июня 2014 в 16:20 +1
Кстати, можно в скобочках (как вы любите smile ) в первой строке указать - "..."Облако"("Туча")" и сразу все найдут, кто захочет. Ах да...вероятно редактировать уже нельзя? sad
DaraFromChaos # 26 июня 2014 в 16:25 0
теоретически редактировать нельзя )))
но если ооочень zst попросить редактора, то можно )))

Но я бы не стала исправлять. Потому что в оригинале это именно "облако" - Le Nuage.
И по контексту там все-таки облако, а не туча.
DaraFromChaos # 26 июня 2014 в 16:20 0
с ума сойти )))
просто великолепно прокачанные поисковые скиллы rofl
Евгений Вечканов # 4 июля 2014 в 13:37 +1
Если относиться материалистически, такое вполне могло быть (я про то, что 60 лет назад произошло, что люди погибли в "безопасной" зоне). При взрыве нейтронной бомбы проникающая радиация - основной поражающий фактор, а зона её распространения могла быть больше рассчётной при первых испытаниях. Ну это я так, поразмыслил. Про снего после взрыва - чёрный (наверное это был пепел) или белый не знаю, но допустить такое возможно.
Закончу занудствовать и поставлю плюс.
DaraFromChaos # 4 июля 2014 в 13:41 0
за плюс спасибо )))

с материалистической кочкой зрения согласна: учитывая, что Моно писала в "Облаке" именно про одно из первых испытаний ядерной бомбы. Тогда еще даже толком рассчитать эти "безопасные зоны" не могли.
А снег в реале - это действительно пепел. Он был и белый, и черный. И шел и над Хиросимой, и над атоллом Бикини... насколько я помню, черный был поблизости от эпицентра, а белый - подальше.
Blondefob # 8 мая 2018 в 01:29 +1
Важно при чтении не путать художественный вымысел с реальными событиями.
Добавить комментарий RSS-лента RSS-лента комментариев