fantascop



Диалектное нижегородское.

Автор
Опубликовано: 1033 дня назад (21 декабря 2016)
Редактировалось: 2 раза — последний 21 декабря 2016
+3
Голосов: 3

Что имею предложить... Мне вот интересно, все говорят "он уберется" в значении "он уместится" или это правда нижегородское? Я как-то прочитала, что это местное и удивилась. А еще у нас в автобусе можно услышать замечательный вопрос: "Вы едете вниз или вверх?" Что означает - "Вы едете в Нагорную часть (вверх) или в Заречную (вниз)?" И все жители Заречной части говорят "съезжу в город", подразумевая под этим центр города и собственно, исторический район, которым когда-то город и ограничивался. Почему "вверх" и "вниз" - одна часть довольно холмистая (Дятловы горы же), а вторая равнинная, как доска. А, да, еще. Стрелка - это не бандитская разборка, а географический топоним, вот так. Обозначающий место, где Ока впадает в Волгу, так что все культурно.

[cut=Читать далее...]

У нас говорят "блондить" - значит шататься без дела и "одяжка" - это человек, выглядящий крайне неопрятно, почти как бомж. И да, "уделать" - это не значит "раздолбать нафиг", это значит "починить". А еще есть знаменитое нижегородское "чай" как местоимение, даже стихотворение есть у Бориса Пильника:


Много я бродил по свету, и бывало иногда:
Друга нет и денег нету, словом – сущая беда.
И тоска, и сердце ноет, но услышишь невзначай
Наше волжское, родное, наше горьковское «чай».
- Ты откуда? – Чай, соседи, чай, шабры да земляки.
Чай, и мы оттуда едем - с Волги – матушки реки.
И спокойно с этим «чаем» - хоть весь мир бы кверху дном!
Мы нигде не подкачаем, мы нигде не пропадем.

Иногда на кого-нибудь ругаются - "ты что, совсем аля-улю?" Я это всегда воспринимала как "ты что, чокнутый?" А сейчас стала шарить по сайтам - оказывается, в Большеболдинском районе так самогон называют. Но в любом случае ругательство сочное. И "кемарить" - это тоже наше, да.

И к слову... если вас спросят о цене на песок, вы что подумаете? Потому что имеется в виду сахар. Потому что я как-то читала историю про москвича, спросившего в наших краях сахар и получившего комковой. Ругался человек сильно, а надо было песок спрашивать просто. Про "булку белого" - "булка" - это какой-то сладкий хлеб, часто с повидлом и прочими вкусностями, а если хочешь обыкновенный, то проси буханку (будет тебе хлеб кирпичиком) или батон, да. У нас с таким вопросом получишь что-то сладкое. никто не говорит "булка хлеба", говорят "булка" и подразумевают сладкую. А если вы заговорите о молочке, мы опять упремся в нижегородские топонимы, и мы говорим "это находится возле молочки" - поселок Молочный, и одно из кладбищ находится как раз на этой "молочке", так что говоря "рядом с молочкой" вы говорите, что это это рядом со старым Стригинским кладбищем. Так что вас точно поймут неправильно и не потому что не знают такой продукт.

Еще оптом:

бздника - ягоды черного паслена, дикорастущая трава, сорняк. Мать рассказывала, в детстве драла везде по огородам эту бзднику. Я тоже не задумывалась, что это что-то особенное. Как-то она выросла у нас возле дома, мать показала - вот такие ягоды, мол. Я попробовала - ничего особенного, слатимые, почти безвкусные.

Выхиливать - медленно вышагивать. Хотя это, может, из личного - я так кошку гоняю - "чё выхиливаешь" и поджопник даю, если медленно вышагивает передо мной.

вьетнамки - шлепки-сланцы, особенно те, у которых верх в виде тесемочки, вставляющейся между пальцев.

гонобобель - голубика

думочка - маленькая диванная подушка

кутенок - маленький щенок, только что родившийся. А как начал бегать и все грызть - то щенок, а не кутенок. Ну... я так всегда думала.

лентяйка - швабра

сикильдявка - невысокая тощая девушка, слово с пренебрежительным оттенком

шмат - большой, грубо отрезанный кусок

шкет - невысокий шустрый человек

Комментарии (12)
Евгений Вечканов # 21 декабря 2016 в 05:56 +5
Как коренной нижегородец не знал только "бзднику" и "выхиливать" (думаю, возможна связь с древнерусским "хиля" - грыжа)
Я поездил много, большую часть слов, возможно поймут, но далеко не везде употребляют, это точно.
miss Susan # 21 декабря 2016 в 16:06 +2
Там, откуда я все это притащила, была целая дискуссия о региональных словечках, и там столько красот было! Вот честно, половину я бы не поняла, если бы люди не объясняли. А про бзднику я тоже не знала, это мать рассказала, так я тоже бы не поняла.
Евгений Вечканов # 21 декабря 2016 в 05:57 +4
Насчёт "кИмарить" - слышал часто, особенно в армии.
Ворона # 21 декабря 2016 в 08:04 +4
богатейшая тема... чего у нас в деревнях накурочивают - ваще неописуемо в словах. Плюс ещё рядом Мордовия, да вперемешку сёла татарские, мокшанские, чувашские. эрзянские, так что ухи в трубочку.
Шлёпки могут быть хлысталками
кутька таковым оставаться до взрослой псины
думочка - подушонок
лентяйками сейчас стали все виды пультов (ворота с лентяйкой)
сикильдявку могут обложить - ништошнинька, назём, плюгавка
шмат чаще кусман, охряпок
шкет - шпендрик, и, кстати, чикильдяй.
сахар вообще не в ходу, просят "свешать пясочку".
"Кругом в дому уделано-разуделано" - это именно что всё прилажено, пристроено по месту, сделано по уму.
"Чё тута бландаишь - руки-в-брюки, хрен-в-карман?" - блАндаешь, не блОндаешь.
В городе есть Западная Поляна и Южная Поляна, есть Север, Весёловка, Шуист. Ухтинка, Цыганский посёлок, Бугровка, Райки. Все названия районов старые, само собой, неофициальные. Часто это старая застройка или вообще частный сектор - чупыжники, курмыши, чигирЯ.
Сильно культурный человек спрашивает "зачем?", обычный - "накой?"
А ещё у нас есть шикарное слово шаболятница.
И до фига и больше ещё чего, умучисси пересказвамши.
miss Susan # 21 декабря 2016 в 16:04 +3
Как богато на примеры! Здорово! Что-то новенькое, правда:)
РусланТридцатьЧетыре # 21 декабря 2016 в 19:55 +2
Сильно культурный человек спрашивает "зачем?", обычный - "накой?"
У нас бы спросили - " за каким?..." rofl
miss Susan # 21 декабря 2016 в 22:38 +1
rofl По-моему, это зависит еще от ситуации. Или "зачем", или "нафига":)
Ворона # 21 декабря 2016 в 23:16 +1
У нас бы спросили - " за каким?..."
не, ребят, "за каким" - это наводит. А "накоем" оперируют все поголовно от мала до велика без какой-либо подоплёки. Могут иногда заменить на "кова", это буквально от "какого?", и тоже не возникает мысли о продолжении выражения.
ПослЯ скотины, как убралася, заскОчила к Маньки на крылец, шоба, сталть, щяс стренькамси-переведамси и дале побегим. Ярь, Манькя, ты кова свовО утпустилА, он ить, ярь, кОзил фшивай, бражкой набузгынькаца и с Кысимсотам своем в Поганым враги, ярь, вдругорядь очумкаца, каколь селишка.
Это вот "ярь" я долгое время вообще и не пыталась даже расшифровывать, оно шло просто как лишённое смысла междометие. А вот дудки! оказалось, что это на самом деле вполне себе предметное "я говорю", трансформировавшееся для краткости в "ярь".
РусланТридцатьЧетыре # 21 декабря 2016 в 19:51 +3
Там где Кутум впадает в Волгу, у нас тоже Стрелка! Понятия не имею что это значит, но факт!
miss Susan # 21 декабря 2016 в 22:36 +2
Значит, это просто означает место слияния двух рек, и не более. Это ведь и правда чем-то похоже на стрелу.
DaraFromChaos # 21 декабря 2016 в 23:14 +1
Народ, может, не на саму стрелу, а на наконечник?
Кстати, я слово стрелка в значении слияние рек много раз встречала. Не уверена, но мне кажется, это не местный диалект, а общераспространенное
Ворона # 21 декабря 2016 в 23:25 +1
слово стрелка в значении слияние рек
не могла въехать, что за зверь стрелка Васильевского острова, почему так? Унас место, где мелкая речка впадает в побольше, называется уголок. У соседей был огород на Пелетьминском уголку, там обычно земля хорошая, но огород в форме клина, и пахать его неудобно.
Добавить комментарий RSS-лента RSS-лента комментариев