fantascop


+26 RSS-лента RSS-лента

Отчет о работах

Автор блога: Павел Журавлев
Готова третья глава аудиокниги "Когда растает дым"

Работа над третьей главой аудиокниги закончена.Прослушать и скачать её можно по этой ссылке: https://podster.fm/user/zhuravl

Тяжёлому металлу - быть

Я так и понял: сейчас что, уже весна?! Как так?! Вчера же январь был.

После выхода первых двух глав ауодиокниги я замолчал. Причиной этому стала необходиомсть пересмотра имеющегося материала.

Ещё в самом начале предполагалось, что аудиокнига будет сопровождаться "цельнометаллическим" саундтреком. Но реальность оказалась злее: в процессе монтажа выяснилось, что динамика начитанного текста никак не ложится на быструю и агрессивную музыку. Пришлось перековываться на ходу и искать новые композиции, звучащие более уместно.

Но дальше стало ясно, что мириться с этим нельзя. И дело не в верности хэви-металу, а в том, что нудный бубнёж - это нудный бубнёж, какую музыку под него ни положи. А значит, придётся делать работу заново - и лучше.

Итак, я заново начитал третью главу, заново смонтировал её, заново озвучил Винсента. И, к моей радости, этот вариант отлично ложится на родимый Iron Maiden. А значит... новые главы потяжелеют! И не по размеру файла, а музыкальному сопровождению!

Третья глава будет уже через два дня.

Один на дороге, часть вторая - уже на сайте

Ну и, подводя итог уходящего года - вторая часть романа "Один на дороге" переходит в электронный формат и появляется на сайте, где с ней могут ознакомиться все желающие.

Вот теперь у меня всё.

С Новым годом, ребята!

Первые главы аудиокниги "Когда растает дым" уже в сети

Ну что же, пацан сказал - пацан сделал.

И теперь первые две главы аудиокниги "Когда растает дым" можно послушать онлайн прямо вот здесь: https://podster.fm/user/zhuravl

Желающим оценить талант Леси Шишковой - вторая глава, начиная с 03:57

Это - своего рода новогодний подарок для... ну, для всех желающих. С наступающим, друзья!

Анонс об аудиокниге

Друзья!

С радостью и гордостью хочу сообщить вам, что завтра вечером (по моему местному времени, разумеется) я выложу первые две главы аудиокниги "Когда растает дым"!

Вторая часть "Одного на дороге" завершена

Сегодня я поставил точку во второй части "Одного на дороге". Я думаю, на сайте она появится через неделю. На мой взгляд, это отличное завершение года.

Работа над аудиокнигой "Когда растает дым"

Пару лет назад Леся Шишкова похвасталась мне своими аудиокнигами. Я был впечатлен в высшей степени и попросил Лесю записать мне женские реплики для своего проекта: аудиокниги по своему же рассказу "Когда растает дым". Леся согласилась сразу и, без всяких кривляний, не вредничая и не затягивая, записала всё, что требовалось. Когда я включил первую же аудиозапись... то понял, что мне повезло так, как везёт редко кому. А может, и вообще никому.

Но всё это время я чувствовал себя виноватым. Имея на руках материал столь невероятного качества, я никак не мог его употребить: сначала лень, а потом банальная нехватка навыка... Однако записи Леси я берег, как зеницу ока, они хранились у меня в трёх копиях на разных носителях - я знал, что однажды пущу их в ход. И пару месяцев назад это время наступило. По утрам, мало помалу, я начал записывать аудиокнигу "Когда растает дым".

В каком состоянии проект сейчас? В хорошем. Весь текст записан, почищен и обработан. Теперь наступила стадия монтажа: сейчас я монтирую в дорожку реплики Леси, а затем подберу музыку и звуковые эффекты.

Думаю, теперь уже можно хвастаться. Скоро вы сами сможете оценить ту удачу, которая выпала мне.

Как начинался "Один на дороге"

С того момента, как я вернулся на сайт и выложил первую часть "Один на дороге", прошло уже три месяца, и с тех пор больше ничего нового у меня в статьях не появлялось - только какие-то старые тексты.

Мне не хочется пополнять число тех, кто в порыве вдохновения создает учетную запись, выкладывает написанное под настроение творчество и... на этом "кончается". Но на самом деле работа не прекращалась - она ведётся. Практически каждый день, потихоньку, мучительно я продвигаю сюжет к намеченной развязке, до которой ещё ой как неблизко... Но и правда, со стороны это выглядит так, будто я давно уже забросил свою работу.

Между тем, я исписал уже пятый по счёту блокнот: https://pp.vk.me/c636616/v636616156/2fec7/_ndCO_nvFpU.jpg

Мне их много надарили, давно пора пустить их в дело: https://pp.vk.me/c637819/v637819156/f082/H088cSK_2hs.jpg

Можно без лицемерия сказать, что вторая часть на подходе, что уже "вот-вот". Она будет называться "¡Viva la Revolución!" и будет описывать бунт в рабочем квартале. Один из людей, читавших первую часть, уже не раз упрекал меня, что в тексте слишком мало внимания уделяется Валерио, главному герою. Что ж, в этой части всё будет даже хуже... Мне понятен этот упрёк, и я полностью согласен с ним, ведь мы хотим читать про главного героя, а не про каких-то левых людей. Но вот беда - времена поменялись, и этот новый сюжет я не могу, как раньше, описать только с одной точки зрения, от лица лишь одного персонажа. Не получится. Иначе уровень проработки упадет, многие поясняющие моменты пропадут, а попытки заместить их фразами типа "а тем временем случился бунт" убьют всё напрочь и создадут у читателя впечатление, что автор - самый обычный творческий импотент, не могущий толком объяснить им же выдуманный мир.

Вот и получается, что я пишу эпизод, который мне не очень нравится, и, что хуже, который действительно трудно продумать. Отсюда и такие задержки. Хотя, конечно, работу сильно облегчает то, что новая часть будет заметно короче предшествующей.

***

Но ведь и первая часть "шла" отнюдь не гладко. Да чего там, в сравнении с текущим положением это была настоящая творческая смерть. Да, "Один на дороге" имел все шансы умереть на первых страницах, и, если честно, мне и самому до сих не понятно, откуда взялись силы и желание схватиться за произведение покрепче и долго, мучительно вытягивать его из ямы.

Между тем, с этим процессом было связано многое. Первая часть писалась почти год. И эти десять месяцев оказались вдруг целой эпохой. Я познакомился со множеством людей, побывал в действительно любопытных местах и влип в ситуации, для которых слово "странный" является слишком мягким.

В конце октября 2015 года меня направили переводчиком на Куйбышевский нефтеперерабатывающий завод (КНПЗ). Полным ходом шла пуско-наладка паровой турбины Siemens. Моими постоянными коллегами стали швейцарец Лоренц и поляк Анджей (он всегда представлялся как Андрей). Меня "выхватили" не на день и не два - внезапно для себя я оказался чуть ли не постоянным работником на этом огромном "городе в городе".

И там, во время обеденных перерывов, сидя за одним столом с Лоренцом, я начал писать рассказ, для которого даже названия не придумал: https://pp.vk.me/c636531/v636531156/3ad45/7NzQRHrx51k.jpg

Лоренц (рядом лежат мои часы): https://pp.vk.me/c636531/v636531156/3ad25/ECO9uQFtfL4.jpg

За окном становилось всё холоднее и холоднее: https://pp.vk.me/c636531/v636531156/3ad2d/rhOa7TjdSDI.jpg

Тогда же у меня дома поселился новый постоялец - морская свинка Вилка: https://pp.vk.me/c636531/v636531156/3ad35/taiY5kmQ-tg.jpg

Увы, она была уже старенькая и прожила у меня меньше года. В первых числах ноября 2016 г. она умерла у меня на руках от сердечного приступа...

Но там, в 2015 году, уже подступал декабрь, уже выпал снег. КНПЗ с высоты 50 метров: https://pp.vk.me/c636531/v636531156/3ad3d/v2bACPxkx7Q.jpg

Подруга подарила мне на Новый год тетрадь для набросков, и я немедленно воспользовался подарком.

Это Валерио: https://pp.vk.me/c637819/v637819156/f096/X6NpvYskSZQ.jpg

А это - Хью: https://pp.vk.me/c637819/v637819156/f0aa/jNCCCv5BBK8.jpg

 

А после Нового года я оказался... снова на КНПЗ, и на этот раз работал там пять долгих месяцев: нередко по 12 часов в день, по субботам, по праздникам... И все эти пять месяцев я трудился над книгой, если находился в помещении. А когда вместе с остальными выходил на площадку, мучительно размышлял, как же мне найти выход из сюжетных тупиков, в которые я себя загнал... И не только это. А если на книгу не было сил (случалось, что делал перерыв и на целый месяц), то прилежно учил по скачанному учебнику польский язык. Ведь рядом со мной поляк Арек яростно спорил с немцем Фабианом о беженцах в Германии. А затем приехавший ему на смену Лукаш, который резко изменил негативное мнение Фабиана о поляках, приносил мне в качестве угощения кофе и сливки. которые выдавали ему в гостинице.

Вместе с москвичом Алексеем мы пили кофе из автомата и обсуждали, почему нам так всё лень. Белорус Саня складывал в ящик стола яблоки и конфеты, которые ему тоже с собой давали в гостиннице, и в наш последний день устроил из этих запасов "прощальный" банкет. Немец Рональд, когда ему было ничего делать, смотрел у себя на ноутбуке "Теорию большого взрыва" и сдавленно хихикал, стараясь не засмеяться в голос. Англичане Боб и Ли возмущались пресностью еды в столовой, на что Фабиан с каменным лицом отвечал им: "Да? А я-то думал, это в Англии еда г**но". Лукаш облился маслом из-за внезапно заработавшего насоса и, стоя в одних трусах, полоскал штаны в ацетоне, пока сердобольные механики не принесли ему запасные. А ещё я время от времени учил английскому языку девушку из отдела капитального строительства, архитектора Кристину, и в благодарность она подарила мне подарочную карточку для "Чаконы" - я взял на неё книги Лавкрафта и Роберта Говарда. В пиццерии рядом с домом я любил купить кофе и, сидя за столиком, черкнуть в блокноте пару страниц...

И это лишь то, что удалось вспомнить "навскидку". Когда я поставил точку в первой части, уже давно шло лето, и холодный ноябрь остался позади. И мне стало понятно, что за эти десять месяцев произошло столько, сколько порой не случалось и за два года.