|
Спасибо за отзыв! Мне тоже сложно судить об удачности переложения, здесь нужен свежий взгляд) Как вы поняли, это ветхозаветная легенда о гибели Содома. В данном случае Содом (Модос) - это образ современной европейской цивилизации, отказавшейся не только от христианских ценностей, но и от здравого смысла. По этой причине, Запад обречен погибнуть от нашествия новых варваров
|
|
+2 |
|
Рассказ практически полностью построен на аллюзиях, то есть на отсылках к религии, философии, элитарной и массовой культуре, к современным политическим реалиям и интернет-мемам. Всю эту конструкцию "цементирует" сюжет, который является творческим переосмыслением одного известного библейского мифа. Рассказ рассчитан на достаточно религиозных людей)
|
|
+2 |
|
Рассказ очень понравился. Отдаленно напоминает фильм "13-й этаж" (1999 г.) Только там все гораздо оптимистичнее)
|
|
+2 |
|
Благодарю за помощь! Сейчас исправлю)
|
|
0 |
|
Я знал, что при прочтении появятся именно эти вопросы) Повествование специально построено на своеобразной логике отсылок. 1) Немецкий язык, который понимают мартыхаи и на котором говорят эфиопы. Это отсылка к Третьему Рейху, его тоталитарному бесчеловечному режиму и нацистской идеологии. В городе Модос установилась примерно такая же политическая система, только хуже. 2) Тема лесбиянства - это НЕ тема лесбиянства. Здесь обыгрывается популярный в христианской культуре мотив - поцелуй Иуды. Лилит - это древний демон в еврейской мифологии, она - воплощение зла. Линда целует ее, предавая тем самым идеалы своей матери и движения Сопротивления в целом. После чего Линда принимает систему ценностей Лилит - начинает убивать без всякой жалости. 3) Карлики. Особенно карлик Фалос Зеро. Ну, тут и так все более чем понятно) Само имя выдает с головой этого персонажа
|
|
0 |
|
Я имел ввиду, что в принципе немецкий язык звучит круто, а не про фразы на немецком в этом рассказе. Странно, на английский гугл переводит в основном правильно, там сразу устойчивые словосочетания и выражения появляются. А вот с немецким там не очень. Хорошо, спасибо, что указали на недостатки. Уточню у знакомых, как лучше перевести на немецкий эти фразы
|
|
0 |
|
Никогда не изучал немецкий. Но звучит он просто ОФИГЕННО. Наверно, zum поставлю. Как правильнее? Гугл переводчик вообще без предлогов эту фразу выдает
|
|
+1 |
|
Спасибо) Написал этот рассказ после просмотра фильма "Фараон" 1966 г. В фильме фараона физически убивают жрецы, а я решил написать о его "моральной" смерти под тяжестью государственной ноши. Последний вариант, по-моему, наиболее вероятен
|
|
+2 |
|
Спасибо за отзыв) Принципиально ничего не меняется, потому что не меняется человек, его сущность всегда остается прежней
|
|
+2 |
|
На самом деле весь смысл на поверхности, его можно легко понять, рассмотрев сюжет. Человек идет в Рим (колыбель европейской цивилизации), чтобы утолить духовную жажду, но попав в вечный город, находит там лишь дешевые бирюльки. В храме вместо службы проводится какая-то клоунада, люди поклоняются не Богу, а игрушечному клоуну (символ материальных благ), который "предлагает красивые игрушки, от которых сложно отказаться". А направляет главного героя в Рим сам дьявол - эта мысль открытым текстом проводится через все повествование "Это был дьявол. Он сказал мне: «Тебе нужно идти в Рим, к папе Римскому", далее "Глубокими, темными и холодными подземельями вел меня дьявол" и т.д. Цена за такое путешествие - человеческая душа, об этом говорится в тексте "Я провожу тебя туда быстро и почти бесплатно". Какая плата нужна дьяволу вам известно. В конце повествования папа Римский так и не появляется, дьявол тоже исчезает, но все это теряет какое-либо значение, потому что "в стихах было много ошибок". Если вы обратили внимание, в миниатюре написаны стихи на итальянском языке, так вот, это отрывок из "Божественной комедии" Данте. Я сознательно изменил эти стихи, полностью исказив их смысл. Искаженные стихи - это своеобразная метафора, отображающая извращенные ценности современной Европы, которая уже забыла и про Бога и про дьявола..
|
|
0 |
|
А в творчестве всегда так - главное вовремя прийти в лес, а грибы там свое дело сделают)
|
|
0 |
|
Странные вы, люди, народ, не то что мы, эльфы... А если серьезно, неужели вы не поняли смысла такой простой миниатюры?
|
|
+1 |
|
"Куда они положили богатства семи ограбленных королевств?" - тут вариантов, на самом деле, много. Богатства можно спрятать в пещере, закопать в земле или положить в банк. Но это в данном случае не принципиально. Сказка не о том) Что вы понимаете под "подачей на уровне школы"?
|
|
0 |
|
Современное искусство - Jouster Начало конца – Юрий Симоненко Я вернусь по краю лета – Анна Гале Портрет старого графа – Геннадий Логинов Наш барин – Жеребилов Иван
|
|
+3 |
|
Очень понравилось вот это "Сделка линкера с государством проста. В обмен на солидные суммы они отдают свою жизнь и энергию тем, кто стоит «у руля» планеты. Острые иглы, как хоботки гигантских москитов, день ото дня выкачивают из линкеров силы и здоровье, передавая по целой системе трубок под землей прямиком в бодрые тела политиков" - метафорично) Одной из главных черт современного искусства является своеобразная "включённость" человека (зрителя) в искусство, человек-зритель становится в тоже время и действующим лицом искусства, как бы его частью. В рассказе это очень хорошо показано) Плюс
|
|
+1 |
|
Пока читал, вспомнился шикарный сериал из 90-х "Петербургские тайны". Голос лакея Степана так в голове и звучал) Плюс
|
|
0 |
|
"Ты волен делать всё, что хочешь, и так, как хочешь, пока сокрыт от посторонних взглядов за надёжными стенами родного замка; но снаружи, из-за высокой ограды, должны видеть лишь цветущие сады и роскошные фонтаны, хоть бы и таящие за собой Содом и Гоморру" - в одном высказывании вся сущность "морали" высшего света. Рассказ чем-то напомнил "Госфорд-парк" и "Аббатство Даунтон". Плюс
|
|
+2 |
|
Благодарю за отзыв! Очень приятно, что у вас возникли такие ассоциации)
|
|
+2 |
|
"Россия сотни лет уж гибнет" - не соглашусь. В истории России (как и в истории любой другой страны) есть периоды упадка и расцвета, которые обусловлены логикой ее развития и различными внутренними и внешними факторами. Гибнуть "сотни лет" никакая страна в принципе не может)
|
|
+2 |
|
По-моему, описываемый в рассказе сценарий развития событий маловероятен. Российские унылые и толстозадые капиталисты никогда не решатся на развязывание ядерной войны - кишка тонка, да и невыгодно это им. Это вообще никому невыгодно. Но все становится ясно, если воспринимать произведение как метафору - бездарная политика нашей власти, действующей в основном в интересах крупной буржуазии, рано или поздно приведет нашу страну к гибели. В тексте хорошо использован прием reductio ad absurdum (доведение до абсурда) курса нашего государства по созданию таких нелепых законов, как "об оскорблении чувств верующих". Написано увлекательно и красочно) Плюс
|
|
+2 |