1W

Дикий, дикий квест

в выпуске 2015/08/17
article3989.jpg

Ральф Харпер, рассказавший мне эту историю, зарабатывал на жизнь охотой за головами. К его услугам прибегали и земельные конторы, клиентами которых были богатые скотопромышленники - переправляющие свой товар из Техаса в восточные штаты, и банкиры - беспокоящиеся за свой капитал. У опытного ганфайтера всегда была куча заказов. Раз или два в месяц  Ральф, оставив своих головорезов в ближайшем салуне,  шел в контору шерифа Додж-Сити. Там, представив доказательства (часто в виде отрубленной головы разыскиваемого бандита), он получал вознаграждение, треть которого, вернувшись, благополучно пропивал со своими дружками. Затем они вновь уходили в прерию, чтобы прикончить очередного криворукого последователя Джесси Джеймса, и приволочь его пустую башку в городок на берегу Арканзаса. Банда Харпера мало отличалась от бандитов, за которыми охотилась. Когда эта компания кутила в "Веселом мормоне" или "Сивом мерине", даже самые безбашенные ковбои спешили смотать оттуда удочки. Все помнили, как дюжина Бешенного Ральфа за минуту положила два десятка, вооруженных до зубов, перегонщиков скота  из Уичито, которые посмели на них наехать. Шериф, высоко ценивший Ральфи, только ласково пожурил его, посоветовав впредь вести себя покультурней. Проштрафившийся герой только стыдливо шаркнул ножкой, и пошел кутить пуще прежнего. Но, несмотря на  постоянные возлияния, дело свое ганфайтеры знали. Я сам, как владелец обширных пастбищ к югу от Додж-Сити, часто прибегал к их услугам. Харперу я обязан возвращением более пяти тысяч голов техасских лонгхорнов, которых похитили люди Кривого Джеймса. Одноглазый, на радость койотам и грифам, так и остался лежать в прерии, лишенный головы, но, зато, в компании своих мертвых подельников. Вот каков был этот Ральф Харпер!
 Я сидел в "Сивом мерине", и наслаждался прекрасным ростбифом и  пинтой пива, когда туда буквально ввалился вышеупомянутый ганфайтер. Таким я его видел впервые. В его красноватых глазках застыл животный ужас. Вся одежда была перепачкана грязью и кровью. Создавалось впечатление, что он пешком отмахал по прерии  сотню миль, преследуемый сотней голодных койотов. Все разговоры в салуне мгновенно стихли. Было слышно лишь тяжелое дыхание Ральфи, и жужжание, безразличных ко всему, мух.
- Пива! - прохрипел ганфайтер, и затопал через зал к стойке бара. Когда он осушал третью пинту, я позвал его за свой столик, и попытался разузнать причину его нынешнего состояния. Малость прихмелевший, и начавший приходить в себя, Харпер, казалось бы, именно этого и ждал, и вывалил на меня невероятную историю, которой я решил поделиться с вами.
***
Последняя работа, на которую подрядились Бешенный Ральф и его дружки, несколько отличалась от привычной. Необходимо было обеспечить охрану огромного стада, перегоняемого из Техаса на железнодорожный узел в Додж-Сити. Обычно с этим справлялись наемные ренглеры, но,  последние месяцы, на перегоне участились случаи угона скота, и крупные скотопромышленники решили подстраховаться, наняв профессиональных стрелков. И вот, надев широкополые шляпы, повязав нашейные платки и натянув поверх штанов неизменные чапсы, вся честная компания отправилась в путь. Странности начались на десятый день, когда было пройдено больше полутора сотен миль. С наступлением сумерек, весь скот был согнан в круг, который окружили веревочной оградой. Ренглерам предстояло всю ночь, посменно, объезжать вокруг стада, выглядывая отбившихся животных. У ганфайтеров задача была несколько иной. Расставив посты по периметру, Харпер собирался прикорнуть часик другой, перед очередным обходом. Но тут его внимание привлек странный тип, непонятно как оказавшийся в стойбище. Субъект был одет в грязно-зеленую мешковатую одежду. Поверх куртки располагалось  стеганое пончо, которое стягивалось на боках кожаными ремешками. Ноги незнакомца были облачены в шнурованные сапоги из какого-то неизвестного, светло-бежевого  материала. Заметив Ральфи, пришелец приветливо ему улыбнулся.
- А! - воскликнул он - Абориген! Рад, очень рад встретить вас именно на этом месте!
- Кто, черт возьми, ты такой? - удивленно воскликнул ганфайтер.
- О! Простите меня! Я настолько воодушевлен тем, что мне выпала честь возглавить это сафари, что  совершенно потерял голову! Ганс Майер, менеджер по темпоральному туризму - незнакомец протянул руку, которую, опешивший  Харпер машинально пожал. Между тем Майер продолжил:
- Как приятно вдыхать пряный запах прерий!
На взгляд Ральфа, вокруг стоял лишь пряный запах навоза. Он направил свой казнозарядный карабин прямо в грудь Ганса.
- Парень, с огнем играешь! Не вешай мне лапшу на уши!
Странно, но тот совсем не испугался. С усмешкой Майер протянул ему, перевязанный пеньковым шнуром мешочек.
- Может это успокоит вас?
Харпер, не опуская оружия, взвесил в руке подарок. Его вес не оставлял никаких сомнений - золотой песок. Бешеный Ральфи был отнюдь не глупым человеком. Содержимое мешочка позволило бы ему безбедно прожить с полгода. Карабин был убран, и ганфайтер, убедившись, что ему действительно передали золото, пригласил менеджера к костру.
- Я понимаю, что вам, мистер Харпер, трудно будет поверить в то, что я вам скажу...
- За предложенную цену, мистер, я поверю во все что угодно! - прервал Ральфи Ганса.
- Тем не менее, я считаю своим долгом объяснить те события, которые произойдут здесь через пару часов.
- События? - насторожился ганфайтер.
- Нам стало известно, что банда Саймона Брауна идет по вашим следам. Через два часа они будут здесь.
- Ума не приложу, парень, откуда ты это узнал.
- Дело в том, что я, и группа, которая прибудет с минуты на минуту - ваши далекие потомки. Нас с вами разделяет пропасть в триста лет. Прошлые века для нас - открытая книга. Нам даже известно, что в предстоящей схватке погибнет тридцать два человека из банды Брауна, и все ваши люди. Бандиты уведут весь скот. Вас ранят, но вы выживете, и, пешком, доберетесь до Додж-Сити.
Не успел Ральфи поднять с земли упавшую челюсть, как менеджер продолжил:
- Если вы дадите согласие, мы с удовольствием вас выручим. Люди Брауна в любом случае обречены, а, следовательно, вычеркнуты из истории. Поэтому наша Первая Группа Охотников с удовольствием прикончит их, если ваши люди уступят нам эту честь.
Ганфайтер, не верящий ни единому слову Майера, тупо кивнул: не бесить же сумасшедшего, тем более такого щедрого. Тот не замедлил лишний раз подтвердить диагноз, приложив к уху продолговатый футляр, и разговаривая сам с собой. Но, потом, Харперу стало не до смеха. Прямо из воздуха стали возникать люди. Многие тащили на себе непонятные свертки. Стойбище затопил свет, который испускали яркие фонари пришедших. Ганс  весьма профессионально распоряжался охотниками, распределяя их по номерам. Многие из его приказов оставались загадкой. Такие, например, как: "Над летальными мишенями, через очки инфравизоров, будут видны красные метки! В них можете стрелять на поражение. Но, упаси вас бог, попасть в мишень, отмеченную зеленой меткой, вызвав, тем самым, вероятный темпоральный парадокс! За такое нарушение предусмотрены длительные сроки заключения!", или: "Бронежилеты и каски не снимать до конца сафари!". Все то время, пока шли приготовления к охоте, Ральфи не оставляло смутное беспокойство. Тревожный звоночек прозвенел еще во время разговора с менеджером. Но он не мог понять, что же его беспокоило. Понял он это, когда в ответ на выстрелы охотников, со стороны нападающих тоже полетели пули. В мозгу мгновенно высветилось: "ЕСЛИ ЕСТЬ ПЕРВАЯ ГРУППА, ЗНАЧИТ ЕСТЬ И ВТОРАЯ!". Как и предсказывал Майер, меткие выстрелы второй группы, которая, вероятно, шла с бандитами, уложили всех ганфайтеров, кроме Ральфи. Конечно, они пытались защититься, безуспешно стреляя и в первую, и во вторую группу. Но странные пончо, на проверку, оказались абсолютно недосягаемы для пуль. Когда все было закончено: скот уведен перепуганными  остатками бандитской шайки, а обе группы охотников, горячо приветствовав друг друга и поделившись впечатлениями от сафари, отправились восвояси, Ганс подошел к лежащему на земле раненому Харперу.
- Спасибо друг мой, вы нас изрядно развлекли! В благодарность могу сообщить вам точную дату и причину вашей смерти.
При этих словах Ральф горестно взвыл, и, несмотря на рану, бросился прочь. Еще долго вслед ему раздавался веселый смех менеджера.
 

Рейтинг: +4 Голосов: 4 1650 просмотров
Нравится
Комментарии (6)
Константин Чихунов # 30 марта 2015 в 14:25 +3
А менеджер весёлый малый, как я посмотрю! И шустрый. Матёрого ганфайтера развёл, как последнего лоха. Но с другой стороны судьба Ральфа уже была предрешена, так что хоть деньжат на лечение подзаработал. Плюс!
Жан Кристобаль Рене # 30 марта 2015 в 15:01 +2
Огромное спасибо за оценку, Константин! В поисках информации о реальном Диком Западе, узнал очень много об истории США. Писательство просвещает! )
DjeyArs # 30 марта 2015 в 18:49 +2
Прямо из воздуха стали возникать люди. Многие тащили на себе непонятные свертки. Стойбище затопил свет, который испускали яркие фонари пришедших. Ганс весьма профессионально распоряжался охотниками, распределяя их по номерам. Многие из его приказов оставались загадкой. Такие, например, как: "Над летальными мишенями, через очки инфравизоров, будут видны красные метки! В них можете стрелять на поражение. Но, упаси вас бог, попасть в мишень, отмеченную зеленой меткой, вызвав, тем самым, вероятный темпоральный парадокс!
Отлично сделано! обожаю такой ритм! чем-то напомнило мне один стильный эпизод, не помню точно из какого фильма "ковбои против пришельцев" толи "Путь воина" ну в общем какой-то из этих laugh
Жан Кристобаль Рене # 31 марта 2015 в 18:48 +1
Джей, спасибо огромное!
Сергей Филипский # 19 сентября 2017 в 21:56 +1
Хороший вестерн.
Жан Кристобаль Рене # 19 сентября 2017 в 22:15 +1
Спасибо, дружище! Аня больше на сайт не заходит, но я ей передам. Это первый наш соавторский рассказ. Горжусь своими соавтрессами! smile
Добавить комментарий RSS-лента RSS-лента комментариев