1W

Правда о чудовище

в выпуске 2015/01/19
22 октября 2014 - Шуршалка
article2638.jpg
Пойдём гулять! Я знаю, как ты любишь свежий воздух и простор. Ты смотришь на меня доверчивым взглядом, и мне становится не по себе оттого, что я использовал тебя в своей нечестной игре. Но что поделать, ради друга я готов на любые жертвы, заглушу голос совести и забуду о внушаемых мне с детства идеалах.

С финансами тогда было совсем плохо. Практика приносила сущие гроши — кто же будет терпеть врача, который постоянно отлучается по каким-то подозрительным делам! Правда, я успел написать несколько рассказов о наших приключениях, но моё имя ещё не приобрело широкую известность, и гонорары не покрывали затрат. Мой друг с головой ушёл в расследование дела о ватиканских камеях и не обратил внимания на пространный судебный отчёт в "Девонширской хронике". Меня же газетная заметка о скоропостижной кончине сэра Чарльза заинтересовала чрезвычайно. Я, пользуясь занятостью Холмса, навёл справки и даже съездил на место событий. Разумеется, я запасся рекомендательными письмами от коллеги, моего бывшего однокурсника и уроженца Девоншира. Люди частенько слишком разговорчивы с докторами. Увиденное и услышанное потрясло меня, и я предпринял шаги для реализации сумасшедшей идеи. Я предвидел, что, желая оказать любезность Папе, мой друг и не заикнётся о вознаграждении. Он часто поступал так, не думая о будущем.

Холмс блестяще разгадал сложную загадку и не получил ни гроша. Ватикан выразил признательность, Великий Понтифик прислал благодарственное послание. И всё. Деньги таяли, добрейшая миссис Хадсон при встрече поджимала губы и спрашивала, когда мы внесём арендную плату. Холмс курил трубку, играл на скрипке и приглашал меня лишь для того, чтобы я сделал ему очередную инъекцию морфия. На морфий тоже не было средств — я, пользуясь старыми связями, доставал его за полцены. Выгодных в денежном плане дел не предвиделось.

Я долго не мог решиться сделать первый шаг по наклонной плоскости, но надо было спасать единственного друга. Обстоятельства играли мне на руку. От новых девонширских знакомых я узнал, что доктор Мортимер едет встречать наследника. Они внушили ему кое-какие подозрения и постарались направить по нужному пути. Таким образом, ничего не подозревающий Джеймс явился к нам с манускриптом и рассказом о страшной собаке Гримпенских болот. Я порадовался в душе, увидев искренний интерес друга. Он понемногу пришёл в себя и задавал необыкновенно проницательные вопросы.

Провожая доктора, я выяснил, где будет жить новоявленный баронет, и начал действовать. Да, это я украл сначала один, а потом другой ботинок сэра Генри, я прислал ему в отель «Нортумберленд» анонимное предостережение. Я многому научился у моего друга Холмса! Обработать отважного, но простодушного американца не составило труда. И вот я уже спешил в Баскервиль-холл.

Мне не пришлось долго уговаривать Стэплтона. В прошлый визит я понял, что он жалкий неудачник, мелкий жулик, а всем в доме заправляет его темпераментная и властная жена Бэрил, урождённая Гарсиа. Но и она не была способна на убийство. Парочка вела свою игру, втеревшись в доверие к местным жителям, и рассчитывала со временем перехватить деньжат у сэра Чарльза. Для начала они хотели немного попугать родственника, но не учли слабое здоровье пожилого джентльмена. После его смерти они затаились, и я быстро сориентировался в ситуации и запугал их моими связями в полиции и возможным обвинением в убийстве. Костариканка и её истеричный супруг-энтомолог плохо разбиралась в английских законах! Я посулил им часть гонорара, который втайне от Холмса обговорил с сэром Генри. Тот совсем запутался и обещал выплатить астрономическую сумму.

Баффи. Сокровище моё! Большое, доброе, ласковое создание! Ты не пугала Селдона, мерзкого брата миссис Бэрримор. Он сам впотьмах упал с каменной гряды. Что касается смерти сэра Чарльза, то это Стэплтоны сваляли дурака, не подумав о последствиях. Да, спаниель Мортимера на твоей совести, но что за гадкая была собачонка! Ты всего лишь хотела дружелюбно обнюхать его злобную мордочку, а он укусил тебя, моя хорошая. И ты от неожиданности, боли и испуга слишком крепко сжала челюсти!

Та лунная туманная ночь никогда не изгладится из моей памяти. Мы выступили в экспедицию подготовленными. Я хорошо поработал: подсыпал кое-что в чай Лестрейду и Холмсу. Тем временем в Меррипит-хаус слабовольный Стэплтон, со слезами связав жену, встречал Генри Баскервиля. Надо ли говорить, что в чашке сэра Генри оказался не только кофе!

И вот настал решающий момент. Лестрейд с Холмсом в полубессознательном состоянии сидели, привалившись к валунам, служившим нам укрытием. Но я был начеку. Послышались неровные шаги — по тропе брёл одурманенный наследник. За ним мягкими прыжками неслась Баффи. Сэр Генри попытался обернуться, и тут лекарство взяло своё: он только успел увидеть прыгающее на него чудовище и упал, погрузившись в сон. Лестрейд и Холмс заторможенно наблюдали страшную сцену — милая Баффи, поскуливая, пыталась лизнуть баронета в лицо. Я выстрелил, собака тут же упала. Вот это дрессировка! Когда Стэплтоны покупали её у Росса и Менгласа, торговцы специально подчёркивали, что умное животное попало к ним из провинциального цирка и обучено разным трюкам. Я подошёл к Баффи, она не шевелилась. Мои друзья были так заняты сэром Генри, что не заметили, как Стэплтон и его старый слуга Энтони под прикрытием тумана увели Баффи. Я сказал Холмсу, что оттащил труп твари в болото. Попытка погони за трусливым энтомологом провалилась самым позорным образом – Холмс и Лестрейд чудом не увязли в трясине. Я заверил друзей, что враг сгинул среди болот: в их состоянии они поверили бы всему!

В результате наши дела устроились наилучшим образом. Часть гонорара я честно переслал Стэплтонам в Коста-Рику. Сэр Генри поехал в путешествие развеяться, а миссис Хадсон наконец-то получила арендную плату. Все были счастливы… Нам повезло, что миссис Росс любит собак и за небольшую плату приютила Баффи в своём загородном доме.

Ну ладно, моя девочка, пойдём домой. Я обязательно приду завтра. Я бы ещё погулял с тобой, но пора делать Холмсу укол.

Похожие статьи:

РассказыКак открыть звезду?

РассказыО любопытстве, кофе и других незыблемых вещах

РассказыЛизетта

РассказыНезначительные детали

РассказыКультурный обмен (из серии "Маэстро Кровинеев")

Рейтинг: +5 Голосов: 5 1389 просмотров
Нравится
Комментарии (11)
vanvincle # 23 октября 2014 в 15:54 +2
Какой зловещий Ватсон получился. В следующем рассказе окажется, что по-маме он - Мориарти. crazy
Плюс за юмор и остроумие.
Шуршалка # 23 октября 2014 в 15:57 +2
Но в результате все получили, что хотели joke
Александр Стешенко # 23 октября 2014 в 16:00 0
Ах, вот оказывается как было-то на самом деле... кто бы мог подумать... если бы не Ирина-Конан Дойль...

Интересная переигровка... а так можно все рассказы переиначить? огромное поле деятельности...

Удачи в творчестве!

Блин, а что это еще за коды... которые надо вводить... мне слепошарому никак не разобрать... Пустите к телу! Требую сатисфакции!!!
Александр Стешенко # 23 октября 2014 в 16:03 +3
Понял-понял... заходил не со своего компа...
В общем, Ирина плюс тебе за хорошее знание первоисточника...
Шуршалка # 23 октября 2014 в 16:16 +3
Спасибо, Александр. Бедного Дойла кто теперь не переделывает sad Но я с почтением и благодарностью за счастливое детство smile
Александр Стешенко # 23 октября 2014 в 16:19 +4
Во-вот... и я о том же... в детстве всего прочитал... правда там в переводе был не доктор Ватсон, а доктор Уотсон... помнится плохо воспринималось такое имя на слух...
Шуршалка # 23 октября 2014 в 16:26 +3
Да, имена переводили по-разному. Одна из самых любимых книг сэра Артура была - сборник из трех повестей "Открытие Рафлза Хоу", "Затерянный мир" и "Маракотова бездна" со статуей Афины на обложке.
А вообще переводных детективов издавали не слишком много, в основном те, которые обличали капдействительность... Но, слава Богу, была и Агата Кристи, и Конан-Дойл. И еще детективы Богомила Райнова про Эмиля Боева joke Встречались еще хорошие сборники зарубежных детективов, кому повезет купить или взять в библиотеке.
Finn T # 23 октября 2014 в 17:04 +2
Забавно получилось! dance
Да, с книгами сейчас проблем нет... хотя хорошей литературы и сейчас не так много crazy
Гм, в моей интертрепации... интерпретации в собаке Баскервилей всё не так весело закончилось))) zlo
Шуршалка # 23 октября 2014 в 17:20 +3
В конце концов, "иных уж нет, а те далече"(С), так что переживать не будем joke
Евгений Вечканов # 24 октября 2014 в 14:04 +2
Очень гуманно.
в ходе создания произведения никто не пострадал )))
Плюс.
Шуршалка # 24 октября 2014 в 22:35 +1
Спасибо!
Добавить комментарий RSS-лента RSS-лента комментариев