Иллюстрация создана специально для конкурса «МиксФикшн», художник Сергей Захаров.
Солнце садилось за горизонт. Лизнуло башенки замка, золотого петушка на шпиле шатра кукольного театра. Шлейф закатного света отрезом невесомой ткани скользнул по булыжной мостовой мимо поместья господина Синяя борода. И растворился в водах бухты, где стоял на дрейфе корабль под алыми парусами.
А ночью над сказочным городом пролетел лунный пони и обронил шапочку-забывашку, такую, с радужным помпончиком. Пони всегда носил её в подсумке на правом копытце. Зачем носил, не скажу, но факт - потерял! Шапочка упала из-под облаков аккурат в фонтан на центральной площади, подняв в воздух миллиарды радужных брызг. Капли превратились в разноцветный туман, укрыв плотным пологом сказочный город, вместе с окрестностями. К утру туман рассеялся, и город проснулся немного другим.
- Какое чудесное утро! - господин Синяя борода сладко потянулся в постели.
Встал, и босой пробежался до окна. Отдёрнув плотные портьеры, подставил лицо первым лучам солнца. Жмурясь от удовольствия, оглядел сад.
- Фе! - Рука коснулась бороды, скользнула по нечёсаным, спутанным прядям. - Что-то я себя совсем запустил, - он с укором взглянул на отражение в оконном стекле.
Накинув халат, всё так же босым вышел из спальни.
- Доброе утро, Бартсон, - кивнув на ходу мажордому, Синяя борода направился в сторону кухни (на запах булочек с корицей), - соизвольте пригласить цирюльника.
Слуга вжался в стену, провожая хозяина затравленным взглядом.
- Не стойте столбом, - весело прикрикнул Синяя борода, откуда-то с лестницы, голые ноги звонко шлёпали по мраморным ступеням, - готовьте сапоги и перчатки, сегодня отличный день для работ в саду!
Бартсон тихо съехал по стене на холодный пол, ничего не понимая. Какая муха укусила деспота?
Запах булочек с корицей разбудил деревянного мальчишку. Буратино перевернулся на бок. Взгляд упал на волшебную азбуку.
- Ох! - воскликнул мальчишка, - чуть не проспал!
Он скорёхонько оделся, не забыв прихватить книгу. Папа Карло раскладывал на столе нехитрый завтрак, пара лепёшек да кувшин воды. Буратино, забравшись на стул, чмокнул отца в щёку, запихал ещё горячую лепёшку в рот и выбежал во двор, держа азбуку подмышкой.
С площади на все лады кричали зазывалы. В театре Карабаса-Барабаса премьера.
- Выучусь грамоте, - Буратино бежал вприпрыжку, щёлкая по брусчатке деревянными башмачками, - стану умненьким-благоразумненьким, напишу для театра пьесу. Нет! - мальчишка замер, глядя на разноцветные шатры, - много! Много-много пьес, чтобы Папа Карло тоже кушал булочки с корицей по утрам.
Стук деревянных башмачков разбудил двух сестёр.
- Душенька! - вскрикнула одна, - солнце уже высоко, а кофе не молотый, вода не гретая.
- Да, - набросив пеньюар, вскрикнула вторая, - папенька с маменькой огорчатся.
Девушки шустро выскочили из комнаты, прошмыгнув мимо родительской спальни, в сторону кухни.
- Золушка, - всплеснула руками одна из сестёр, - ты где так перемазалась?
Та аж веник выронила.
- Иди сюда, - потащила её к рукомойнику вторая, - ты у нас такая красивая, а вечно как, извини, чучело. Перед людьми неудобно.
Она налила тёплой воды, смочила полотенце и с усердием стала оттирать со щёк Золушки сажу. Другая сестра, насыпав кофейных зёрен в мельничку, примостилась на подоконник. Крутя ручку, с тихой тоской наблюдала за господином Синяя борода, что подстригал кусты роз в своём саду, составляя красивейший букет.
Так прошло несколько лет. Пьесы Буратино публика встречала на ура. Папа Карло каждое утро покупал на завтрак себе и сыну свежие булочки с корицей. Золушка и сёстры открыли ателье, в котором даже фрейлины королевы заказывали платья. Господин Синяя борода удачно женился и стал отцом очаровательных карапузов-близнецов.
А в одну из ночей лунный пони нашёл в городском фонтане свою шапочку-забывашку, такую, с радужным помпончиком. И утром город проснулся немного другим.
Но, это уже другая история …
Похожие статьи:
Рассказы → Чудеса обетованные
Рассказы → Гном по имени Гром
Рассказы → Сказка про мужика, трёх мудрецов, бога и поиск истины
Рассказы → Сказка, рассказанная на ночь
Рассказы → Звезды для тролля