Вообще-то, берлога - составное слово: "логово бера", я даже повесть с таким названием как-то начинал, но сдулся. Ну так и у наглосаксов "бир" - тоже мишка. А вот мы как раз латинского "медведя" пользуем. И это совсем не "мёд ведает", как вещает Задорнов. Точно не помню, но там что-то по типу "меду-еду-ас" было. Лингвисты такое заимствование объясняют длительным "табу" на произношение настоящего имени Лесного Хозяина. Потому у нас и куча прозвищ для медведя придумана: косолапый, потапыч, хозяин, ворчун, волохатый и пр. Просто таким макаром можно и все азиатские "пушты" в славянские "пустыни" переименовать. И весь мир захватить )
|