Настоящие приключения Буратино 12
в выпуске 2017/04/06Буратино открыл глаза, не сразу осознав, где находится. Поляна, залитая лучами солнца, где мальчик лежал в траве, походила на пушистый ковер. Сверху склонялись ветви деревьев, покачивающиеся на ветру, он пробежался по щекам, носу… Стоп. Буратино впервые за столько времени не увидел кончик собственного носа, и этот факт обескуражил и насторожил его.
– Ой! – он даже подскочил на месте. – Папа Карло?
Но кроме него на поляне никого не оказалось. Буратино поднялся и, прикрыв ладонью глаза от солнца, посмотрел на то, что темнело между деревьями. Это была хижина, куда он и решил направиться.
Ему не было страшно, Буратино никогда ничего не боялся, разве только если опасность угрожала друзьям. До хижины он добрался быстро, ощущая, что с ним что-то не так, что-то изменилось, но что Буратино понять не мог.
Тихо поднявшись по деревянным ступеням, он толкнул дверь, которая скрипнув, впустила внутрь. В доме никого не оказалось. И Буратино решил осмотреться. Убранство не отличалось изысканностью или богатством, по всей видимости, здесь жила женщина – посуда аккуратно сложена в шкафу, вышитые полотенца на кухне и белоснежная скатерть на столе. Вязание в плетеной корзинке на комоде около зеркала. Зеркало. Буратино сделал несколько шагов, чтобы убедить изменилось ли что в нем, после того, как он вылетел из волшебного подземелья. Однако он услышал, что к дому кто-то подошел и насторожился.
Дверь скрипнула, предупредив, что мальчик больше не один. Он обернулся и увидел входящую женщину с охапкой хвороста, которая удивилась больше, чем испугалась.
– Что ты здесь делаешь? – спросила она,- ты, наверное, заблудился?
– Нет,- покачал головой Буратино.- Если вам все рассказать, то на это уйдет слишком много времени. Скажу одно – я загадал желание, и сверчок отправил меня сюда
– Сверчок? – женщина непонимающе посмотрела на Буратино, приподняв бровь.
– Да, который умеет говорить…
– И играть на скрипке,- продолжила женщина, и ее голос потеплел,- помню этого старого пройдоху.
Потом она почему-то сделалась печальной и, положив хворост около печи, села на стул, закрыв лицо руками. Буратино смотрел на ее натруженные руки и понимал, что женщина живет совершенно одна и сама заботится о себе.
– А разве у вас нет помощника? – Почему-то спросил Буратино,- я вот помогаю Папе Карло, хотя иногда он недоволен, ну я и хулиган еще тот,- последнее было сказано с некой гордостью, что ли. Буратино улыбнулся и погладил женщину по руке. Потом он замер, увидев свою руку и чуть не закричал. Она больше не была деревянной, и мальчик понял, чудеса начались с того момента, как он отправился в полет из волшебного подземелья и загадал желание стать настоящим мальчиком и увидеть… Увидеть свою матушку. И неужели эта женщина моя мама,- подумал Буратино и его настоящее живое сердце дрогнуло. Он почувствовал это и понял чего был лишен все эти годы.
– Нет, мальчик, сейчас я совсем одна,- вздохнула женщина, вытирая набежавшие слезы. – Был у меня муж и сынок. Муж… Он стал пьяницей, и нам здорово доставалось от него, а потом, как его заколдовали и превратили в деревянного человека, то стал настоящим чудовищем, - она всхлипнула,- ты еще слишком мал, чтобы понять.
– Отчего же?- Буратино все размышлял, как узнать действительно ли она его настоящая мама,- меня в детстве вообще в дупле оставили, а потом превратили в деревянную куклу.
Женщина подняла глаза на Буратино, в них читался немой вопрос и страх перед ответом.
– Но своего сына я оставила в дупле дерева, чтобы отец не убил его, а потом, потом мне пришлось уехать, я долго лежала в больнице, а когда вернулась в Темный лес, то не нашла сына.
– Потому что меня отыскал Папа Карло, но прежде Карабас Барабас и его друг алхимик Дурьюмар. Они опоили меня зельем, и я стал деревянной куклой. Если бы не Папа Карло, не знаю, чтобы со мной стало.
– Но сейчас ты не деревянный мальчик! – удивилась женщина.
– Правда? – улыбнулся Буратино,- я даже не видел себя со стороны, все произошло так быстро. – Она подвела его к комоду, где стояло большое зеркало, и Буратино даже не сразу узнал себя.- Волшебник обещал, что исполнит мои желания, когда мы открыли потайную дверцу золотым ключиком.
– В каморке старика шарманщика? – вдруг спросила она.
– В каморке Папы Карло, вашего брата Виллана, так рассказал волшебник сверчок.
– Но,- ее голос дрогнул,- но почему он все это рассказал именно тебе? Он ждал столько лет, чтобы открыть тебе правду?
– Он все рассказал, когда я и мои друзья добыли золотой ключик у черепахи Тортиллы.
Виллана, а это была она, без сомнения, замолчала, опустив глаза. Ее пальцы теребили ткань передника, и она заплакала, а Буратино кинувшись на шею матери, заплакал тоже.
– Как я рад, что отыскал тебя, мамочка! – Буратино не мог поверить, что самое его заветное желание, наконец, исполнилось. Виллана целовала и обнимала сыночка, которого считала навсегда потерянным, чувствуя, что сейчас все вернется на круги своя, и они будут счастливым семейством.
В дверь постучали. Буратино спросил, не ждет ли кого матушка и, подойдя к двери, взглянул в щель. С радостью, которой не было предела, он распахнул дверь: на пороге стоял Папа Карло и друзья Буратино. Все они стали настоящими детьми и больше не походили на деревянных кукол. Мальвина по своему обыкновению расцеловала Буратино в обе щеки, ну что поделать, ее страсть целоваться так и не прошла.
Как говорится, сказка подходит к своему завершению.
В городе Мечты больше не осталось ни одной говорящей куклы, за исключением двух марионеток, в виде бородатого толстяка и тощего старика с большим сочком для ловли пиявок. Старичок-сверчок любил с ними выступать в театре и, дергая за ниточки, заставлял их исполнять чудесные номера.
Бульдог Разбегаев вернулся в страну Дураков, попытался участвовать в выборах, однако не внял советам прежнего мэра и проиграл. Теперь городом управляла, угадайте кто, ну, конечно же – Добрая Фея, а министром промышленности стала Черепаха Тортилла. Вот так незаметно и прошла национализация болота с его природными залежами газа. Тем не менее, родственников у Тортиллы не имелось, и она была не прочь уйти из газового бизнеса на работу в министерство. Полицейских собак перевоспитали, а что делать, они представляли серьезную угрозу для нового мэра страны Дураков.
– И со временем, думаю, мы сможем изменить такое нелицеприятное название нашей страны! – говорила Добрая Фея.
– Ну, не знаю,- не согласилась Тортилла.- потомки не должны забывать прошлого, а современники помнить, то что сделали с ними и страной правители прошлого, и ценили лучшее, что осталось в нашей стране. А в нашей стране Дураков самые лучшие люди, с горячими сердцами, теплыми объятиями, гостеприимные и хлебосольные, верящие в чудеса, которые, правда, частенько приходится совершать самим,- последние слова Добрая Фея не расслышала или сделала вид.
Но оставим их, ведь творить чудеса собственными руками нелегкая задача.
Эпилог
Десять лет спустя
– Ну, что Буратино, ты готов? – спросила мама, поправляя ему галстук,- сегодня такой важный день.
– Да не волнуйся, мам,- он поцеловал ее в щеку.- Школу же закончил, почти на пятерки.
– Почти,- она строго покрутила перед его носом указательным пальцем.
Раздался звонок в дверь.
– А это кто? – спросила мама.
– Мальвина,- просто ответил Буратино, направляясь к выходу.
– Постой,- она понизила голос до шепота,- но она же с Пьеро встречалась.
– Мама,- в тон ей ответил Буратино,- Когда это было, в начальной школе? Ты еще вспомни, что когда-то я был деревянной куклой.
Когда дверь открылась, вошла Мальвина, приятная милая девушка с голубыми волосами. Она поздоровалась, улыбаясь, матери Буратино, а потом строго посмотрела на него.
– Еще немного и мы опоздаем на автобус.
– Идите-идите,- матушка пожелала удачи и, проводив, закрыла за ними дверь. А потом услышала какой-то скрежет. Ну, конечно, это был сверчок кто же еще. Он вылез из настенных часов, еле вытянув за собой скрипку, и уселся возле чашки с какао.
– О, сверчок, привет тебе, - поздоровалась Виллана.- Что-нибудь будешь, чай, какао с плюшками?
Вихрь золотистых искр поднялся к потолку, сверчок закрутился на месте волчком, пока не превратился в старичка. Он сидел на краю стола, покрытого цветастой скатертью и болтал коротенькими ножками.
– Пожалуй, да,- улыбнулся он,- плюшки твои мне особо нравятся! – он повел носом, точно лиса учуявшая добычу и с радость принял из рук матери Буратино ароматную плюшку.
***************************************************************
Вот так и закончились настоящие приключения деревянного мальчика по имени Буратино, который смог столько исправить и подарить другим деревянным куклам счастье, сам не задумываясь, как у него это отлично получилось.
Похожие статьи:
Рассказы → Культурный обмен (из серии "Маэстро Кровинеев")
Рассказы → О любопытстве, кофе и других незыблемых вещах
Нет комментариев. Ваш будет первым!
Добавить комментарий |