1W

Юнга с "Белого карлика" - 31

на личной

13 апреля 2015 - Виктор Хорошулин
article4319.jpg

~~ Глава 31. На одиноком острове

         Когда Репельмах склонился над драгоценными камнями Робсона, я подошёл поближе, чтобы тоже взглянуть на это чудо, возле которого сформировался настоящий тайфун... или водоворот страстей. И не только я. Всем нам хотелось посмотреть на нашу добычу, ради которой мы неоднократно рисковали жизнью и  из-за обладания которой чуть было не разразилась настоящая война между цивилизациями.
          Зато теперь эти цивилизации объединились против нас, и у них появилась общая цель - отнять у нас эти знаменитые камешки.
          - Так вот вы какие, малыши… Симпатично выглядят, - заметил Вилли Вонс. – Их можно потрогать?
          - Лучше не надо, - ответил Репельмах.
          - И что, они такие… всесильные? – недоверчиво произнёс Мэтью Понг. – Неужели именно из-за них разгорелись все эти страсти?
          - А как же, - ответил Блекбирд. – И какие страсти, клянусь лишённой сокровищ Фрионой!
          Инженеры молчали, только внимательно наблюдали, как профессор достаёт из мешочка цветные шарики и выкладывает их на столик.
          - Удивительно… Ни за что бы не подумал,… - пробормотал Удав и отошёл в сторонку.
          - Правда, они завораживают? - спросил меня профессор, аккуратно расставляя камни в определённом порядке и глядя на них каким-то затуманенным взглядом (похоже, перебрал рому).
          - Правда, - соврал я.
          Ничего особенного в этих камешках я не заметил. Обычные шарики, вроде теннисных, правда, цветные и разных размеров. Только не яркие, а словно матовые. Так, вроде и немного привлекательны, а, с другой стороны, и смотреть не на что. Хотя, если то, что про них говорят, является правдой, тогда, конечно, да. Тогда очень даже завораживают!
          - Определитесь с точкой телепортации, - сказал Репельмах, сложив из камней некую фигуру.
          - Сколько времени будет происходить телепортация? – спросил Вилли Вонс.
          - Нисколько. И абсолютно незаметно для стороннего наблюдателя.
          - Это безопасно?
          - Безопасно. Мы уже проводили опыты… Никакого риска.
          - Думаю, нам надо телепортироваться на один из островков близ северных берегов Шотландии, - заявил Блекбирд. - Там раскидано множество неприметных клочков земли и некоторые из них до сих пор пустынны. Если мы... сядем на один из них, много шума это не вызовет...
          - Я выстроил камни в нужном порядке, - объявил профессор. - И теперь...
          - Можно выпить рому, - закончил  Блекбирд. - Пока мы окончательно не определимся с местом посадки.
          - Но сначала я должен их активировать и поставить им задачу...
          - Вот как? - удивился Вилли Вонс. - Они, по-вашему, что, живые?
          - Живые или нет, но так принято, - уклончиво ответил Репельмах. - Есть ли у вас мощный фонарь?
          - Конечно, - ответил боцман, протягивая учёному карманный фонарик. - Прошу вас... «Эльфийский»... Подойдёт?
          - В самый раз.
          Репельмах включил фонарь и направил луч света на желтоватый камень, находящийся в центре сложенной фигуры. Вскоре этот камешек засветился зелёным цветом.
          - Похоже, превратился в изумруд, - шёпотом прокомментировал Удав.
          - Если вы готовы, сэр, передавайте этому зелёному камню ваши координаты!
          Вилли Вонс склонился над камнями и передал нужные данные.
          - А теперь мысленно представьте точку на карте, - командовал профессор. - Сейчас сформируется межпространственный коридор...
          - Ого, как всё серьёзно!
          - Можете выключить двигатели, капитан, - устало произнёс Репельмах, достал платок и вытер лоб. - Мы прибыли..
          Я взглянул на экран панели. Такое же чёрное небо... Нет, не такое... Тёмно-синее... Ночное.. Мы не в Космосе! Мы - на Земле!...
          Чувство небывалого восторга охватила меня... Нет, всех нас! Но,... как-то не верилось! Только что мы были на расстоянии тысячи парсеков от родной планеты и вот,... благодаря этим камешкам... Теперь я понимаю тех, кто старался заграбастать себе такое богатство! Поистине, тот стал бы властелином мира!
          Блекбирд как стоял с разинутым ртом, так и остался. Сигара едва не выпала из его пасти...
          - Мы … прибыли?
          Удав на ощупь нашёл кресло и в полном бессилии упал в него...
          Вилли Вонс едва не выронил из рук карту...
          А отец Серж опять не удержал в руках Библию. Она громко стукнулась о пол, из неё вылетела та самая фотография......
          Мэтью Понг прошептал: «mamma mia» и потянулся к бутылке...
          Гуго Тугой-на-ухо поперхнулся ромом и закашлялся...
          Вальтер Скотч начал шарить по карманам, словно вспомнил о чём-то очень важном, что хранится в одном из них... Так и не нашёл...
          - Надо бы выслать разведывательные модули, капитан, - произнёс Репельмах, пожалуй, единственный, кто сохранил самообладание. - Посмотреть, как мы сели... Не придавили ли кого невзначай...
          Вскоре были запущены «гриф» и «пчёлки», и мы стали «осматривать» то место, куда прибыли.
          Конечно, это был остров. Разведывательный модуль, набрав высоту и, используя контраст между землёй и водной гладью, «выдал» нам великолепную картинку: разбросанные в море островки суши. Словно кто-то разбросал по воде разорванные кусочки бумаги – чьё-то порванное письмо, подумалось мне.
          - Шетландские острова, - прокомментировал Вилли Вонс. - Их более сотни, но заселены только полтора десятка из них... Мы как раз на таком, который не заселён...
          - Это то, что нам и нужно, клянусь хоботом бронтомуха!
          Автоматика сработала идеально. Двигатели выключились, опоры выдвинулись из корпуса корабля и установили его массивное тело в нужном положении - устойчиво и надёжно. Как показали «пчёлки», на нашем острове кое-где бугрились возвышенности, поросшие высокой травой, серебрящейся в лунном свете.
          - С посадкой вас, господа! - объявил по громкой связи Блекбирд. - Поздравляю вас. Мы - на Земле! Здравствуй, наша матушка-Земля! - дрогнувшим голосом продолжал капитан. - Мы прибыли на тебя, избежав столкновения с превосходящими силами противника, ибо не хотели превращать их в космическую пыль, хотя и могли бы... Мы прибыли сюда, благодаря чудесным камням Робсона, доказавшим, что они - действительно способны творить настоящее волшебство. И сегодня на рассвете мы, зарядив камни солнечным светом, выскажем наше самое великое желание, которое тут же начнёт сбываться! - Он отхлебнул из стакана, и закончил: - Но, пока надо соблюдать тишину и конфиденциальность! Враг может обнаружить нас и атаковать ещё до тех пор, пока взойдёт солнце!... Гуго, как ты считаешь, нас могли засечь, когда мы... перемещались на Землю?
          - Думаю, нет... Такие перемещения не фиксируются ни одной современной аппаратурой. Я полагаю, сэр, что можно сохранять спокойствие до рассвета и даже позже... Никто не поверит, что мы моментально «прыгнули» на Землю. Если и обнаружат наш корабль и попытаются связаться с нами, то мы уж навешаем им столько лапши, сколько ещё не наварили в мире со времён её изобретения древними китайцами!
          - Прекрасно! Теперь следует обдумать текст нашего желания, чтобы ни про что не забыть... Нас, на «Белом карлике», ровно тридцать человек. Как раз для тридцати камней Робсона… Это оптимальное количество, не так ли, профессор?
          - Да, - ответил Репельмах. Но было бы ещё лучше, если бы к нам добавилось хотя бы двое... Я тут произвёл некоторые дополнительные вычисления... Но и тридцати вполне хватит, капитан. Хотя...
          - Всё равно, больше людей у нас нет, - нахмурился Блекбирд. - Разве если кто-то из нас раздвоится. Но обнаружить это можно будет только после нескольких стаканов рому!
          - Капитан, штурмовая команда просит разрешения обследовать территорию.
          - Добро, - ответил Блекбирд. - Только осторожнее. Не привлекайте внимания...
          - С орбиты сигнал, капитан, - объявил Вилли Вонс. - Клянусь панцирем линозойской черепахи, тушёной в грибном соусе! Кто-то просит своих друзей ответить и обозначить себя!
          - Кто бы это мог быть? - Блекбирд лениво стукнул пальцами по клавише пульта. - О-о-о! Так это Дик Скиталец на своей «Пчеле»! Ответь ему, Вилли. Но в переговоры не вступай. Захочет - сядет здесь. Тогда пообщаемся!
          - А Дик Скиталец - хороший человек? - осторожно спросил профессор Репельмах.
          - Самый лучший из всех, кого я  когда-либо знал! - ответил Блекбирд, доставая сигару.
          - Тогда нас уже тридцать один?...
          - Ты прав, профессор. Дик поддержит нас!... Если, конечно, захочет присоединиться к нам на этом острове...
          - По-моему, он держит курс прямо на нас, - заметил штурман.
          - Вот и отлично! Юнга! Где наш кот? Наступает самое ответственное время и корабельный талисман должен быть с нами!
          Я, не мешкая, отправился за Кошмаром.
          Когда я вернулся и вручил мурлыкающий талисман капитану, то сразу обратил внимание на экран, на котором светилось изображение нашего корабля от «пчёлок». Абордажная команда разбрелась в разные стороны. Но, по всему было видно, что места эти пустынны.
          Наш корабль произвёл посадку в низине. Чуть поодаль высились холмы. Это создавало впечатление, будто огромное, массивное тело «Белого карлика» вдавило ту часть острова, на которую он сел, и остров как будто накренился.
          - Пожалуй, весь экипаж, кроме вахтенных, может выйти наружу и немного прогуляться по родной земле, - отдал распоряжение Блекбирд, ласково поглаживая кота. – Подышите свежим земным воздухом, господа пираты, это здорово помогает, клянусь золотоносным глинозёмом с Немфиры! Только учтите, что за бортом температура ниже десяти градусов по Цельсию!
          - А мы похлопочем насчёт «сугрева», - заметил Вальтер Скотч.
          - Срочное сообщение, - раздался голос Олли Босоножки по «громкой связи» - Карлик Шнобель и Пол Бормотуха арестованы!
          - Это радует, - ответил Зелёная борода. – И в чём же их обвиняют?
          - В подтасовке фактов, в клевете и вымогательстве, а ещё доказано, что это их корабли участвовали в нападении на Фриону!
          Блекбирд повернулся к Репельмаху.
          - А что вы думаете, профессор? Может быть, камни уже начали выполнять некоторые наши желания?
          - Вполне возможно, капитан.
          - Не угодно ли прогуляться по родимой земле, наш учёный друг?
          - С удовольствием!
          - Юнга, пошли на воздух. Мы всё-таки дома!
          Судя по всему, настроение Зелёной бороды улучшилось. Наверное, это наш кот так на него подействовал, решил я.
          И вот, впервые за два с лишним месяца я ступил на почву родной планеты. Вы не представляете себе, какое это счастье! Это не ласковая Плиза, не таинственная Шошона, это наша, самая прекрасная и загадочная Земля. Планета, которая достаточно настрадалась от человеческого безумия. Она встречала нас, как постаревшая мать, не умеющая сдерживать слёзы по разным пустякам. Я не удержался, опустился на колени, затем упал в высокую траву и обнял свою планету… Когда я поднялся, то с удивлением увидел, что точно так же поступили многие из нас…
         С моря дул ветер, было прохладно. Почти вся команда находилась подле корабля, на освещённом участке. Говорили громко, на возвышенных тонах, смеялись.
          - Юнга! – появился откуда ни возьмись сержант Гудвин и несколько членов абордажной команды. – Поздравляем тебя с первой экспедицией! И с богатой добычей! Видать, сам Бог послал тебя к нам на корабль!
          - Да, уж, - подтвердил Джим Акула. – Я, например, никогда не забуду тот день, когда хитроумный Коллинз вытащил нас из лап Карлика Шнобеля!
          - За твоё здоровье, малыш! – подхватили Крис Мурена и Том Кадьякский Медведь, доставая фляжки.
          Вдруг откуда-то сверху на нас упал яркий луч света. Было похоже, что рядом с нами собирается совершить посадку ещё один корабль. Отчего-то захотелось крикнуть ему: «Боливар не выдержит двоих!»
         - Это Дик Скиталец! Его «Пчела»! – сразу определил Джек Барракуда.
          - Роберт! – вдруг позвал меня мягкий женский голос.
          - Олли! Ты тоже здесь?
          - Конечно, разве можно оставаться в тесном отсеке, возле компьютера, когда происходит такое? Мы вернулись на Землю! В полном составе! Даже с дополнением в лице профессора Репельмаха! – Она рассмеялась. – Да ещё с такой необыкновенной добычей! По правде говоря, я очень сомневалась, что нас ждёт именно такой итог!
          Мы не спеша подошли к морю. Волны легко и непринуждённо накатывали на берег, поблёскивая в свете луны и прожекторов. Я зачерпнул морской воды и умылся.
          - До сих пор не верю, что всё закончилось, - произнёс я.
          - Что-то заканчивается, а что-то наоборот, тут же и начинается, - загадочно усмехнулась Олли. – Вон, смотри, Дик спускается. Скиталец. А ведь он никогда без причины не появляется… С чем он пожаловал на этот раз?...
          Корабль старого бродяги завис над участком земли, метрах в пятидесяти от «Белого карлика». Ещё несколько минут и вот он уже стоит рядом с нашим кораблём. К нему поспешили капитан, старпом, Вилли Вонс и Репельмах. Остальные члены экипажа тоже подтянулись поближе.
          Встреча старых друзей произошла как обычно.
          - С ветки какого космического дерева упала эта зеленобородая обезьяна? – громогласно приветствовал Блекбирда Дик Скиталец, распахивая объятия.
          - Ха-ха! С какого космического сумасшедшего дома ты сбежал на этот раз, старый дуралей?
          - Пока не нальёшь добрый стакан рома, не скажу! Так это ты, хитрый зеленобородый пёс, похитил камешки, не правда ли? Повезло тебе! Просто преклоняюсь перед тобой!
          - Да уж, «повезло»! Теперь за мной гоняется весь флот Межгалактического союза! Ха-ха-ха!
          - Ну, давай, по старой привычке, за встречу! Присоединяйтесь, друзья!
          Мы с Олли Босоножкой подошли ближе.
          - О, я вижу вашего славного юнгу! И красавицу Олли!... – Он кивнул нам и приветственно поднял вверх наполненный стакан. – А ты напрасно думаешь, Чак, что весь флот Его превосходительства охотится за вами! Никто вас не подозревает в похищении камней! Расследование в очередной раз зашло в тупик! И всё-таки, держитесь подальше от представителей власти! Твоё выступление на Фрионе не осталось незамеченным. И кое-кто попытается связать твоё появление там с пропажей коллекции…
         - Я полагаю, что камешки Робсона помогут мне закрыть эту тему, - рассмеялся Блекбирд. – Кстати, не хочешь ли принять участие в их активации и загадывании сокровенного желания? Профессор Репельмах, исследователь камней, настаивает, чтобы количество загадывающих желание превышало количество камней на два человека… Тогда всё происходит быстро и качественно. Мне, конечно, не понять, откуда такие тонкости, но учёному человеку, наверное, виднее…
         - Я догадываюсь, старина, какие у тебя мечты… И охотно поддержу! Что же касается ещё одного человека, то у меня на борту есть гость, который   охотно присоединится к нам!
          - А ему можно доверять?
          - Вполне! Да вот он и сам!
          Из люка показался человек, который ступил на трап. Он быстро спустился на землю и, выпрямившись, тоже вытянул в стороны руки, приветствуя  всех собравшихся.
          Был он невысокого роста, с крепкой, коренастой фигурой.  Волосы у него были тёмные, а на лице играла улыбка. Что-то знакомое почудилось мне в этой улыбке… Так это же… Неужели мне  показалось?
          Ладонь Олли цепко схватила мою руку…
         - Коллинз…, - не совсем внятно послышалось в группе встречающих Дика Скитальца членов нашего экипажа.
          - Джордж Коллинз? – Это имя тут же зазвучало громче, а сердце у меня ёкнуло.
          - Джордж Коллинз! – Блекбирд вышел навстречу моему отцу. – Дай же обнять тебя, старый бродяга!
          - Здравствуй, Зелёная борода! – отец обнял капитана. – Дик Скиталец дал мне знать, что у тебя на борту находится мой сын Роберт и… Олли Босоножка… Я не мог не навестить твой славный «Белый карлик»!

Похожие статьи:

РассказыИрен...

РассказыПоследний Полёт. (Часть I)

РассказыОстров демона глава 5

РассказыОстров демона Эпилог

РассказыОстров демона глава 6

Рейтинг: 0 Голосов: 0 1060 просмотров
Нравится
Комментарии (0)

Нет комментариев. Ваш будет первым!

Добавить комментарий