Путь предателя всегда одинок.
(поговорка народа кирси
из цикла Winds of the Forelands)
Дэвид Коу (David B.Coe) не очень хорошо известен любителям фэнтези в России. В основном читатели знают его роман «Сыны Амарида», входящий в трилогию «Хроники Лон-Торбина», полностью изданную и переведенную на русский язык. Однако, его творчество является хорошим примером американского фэнтези конца 90-х и 2000-х годов. Да и сейчас Дэвид Коу регулярно пишет и издаётся в США (с 2012 года использует псевдоним D.B. Jackson). А в 2009 году под его авторством вышла новеллизация фильма «Робин Гуд» режиссёра Ридли Скотта.
Считаю, что мне повезло, так как случай позволил заинтересоваться творчеством автора и познакомится с ним получше.
Единственную книгу из второго по счёту цикла романов Дэвида Коу «Winds of the Forelands» («Ветры Прибрежных земель») на русском языке я прочитал ещё подростком, когда отдыхал на море. Просто купил, так как хотелось что-то почитать. Называлась она «Правила возвышения». Как оказалось впоследствии, на английском она называлась «Rules of Ascension», да и по смыслу произведения получалось «Законы Престолонаследия».
Как понятно из названия цикла, действие романов происходит в Прибрежных землях – вымышленной территории, разделенной на несколько государств, которые, как полагается, ненавидят друг друга или состоят в союзах. Их населяет раса людей, названных автором инди. Это – обычные человеки, практически такие же, как и мы с вами. В основном - смуглые и темноволосые. Но, помимо них в Прибрежных землях живут представители другой расы – кирси. Они – высокие, худые, зеленоглазые, бледнокожие и светловолосые. Физически кирси существенно слабее инди, но они умеют… колдовать. Правда магия забирает часть их жизни, так что редко кто доживает до сорока лет.
Коу придумал достаточно своеобразную классификацию магических навыков кирси: магия огня, ветров и туманов, преобразование форм (можно мысленно сломать клинок врага или руку ему, к примеру), владение языком животных, лечение, внушение, предсказание будущего. Чаще всего кирси владеют только одним навыком, но встречаются и такие, что могут сочетать два-три-четыре вида магии. Разумеется, особо одаренные представители народа - Избранные (Ткачи) умеют всё вышеизложенное и ещё немного больше. К примеру, общаться с другими кирси во сне на огромных расстояниях.
Интересен замысел переводчика при обозначении «статуса» лидера кирси. Вообще он «Ткач» (Weaver) . Это вполне логично, учитывая, что он может объединять, «связывать» силы своих соплеменников воедино. Раз – и вместо слабых одиночных огоньков на врага обрушивается настоящее адское пламя. Или ураганный ветер сбивает воинов с ног, а может также снести их стрелы… Так что наличие в войске кирси Ткачей позволяет легко выигрывать сражения даже при численном производстве противника. Но переводчик решил, что в русскоязычном варианте Ткач будет звучать глуповато, поэтому решил использовать термин Избранный.
Так вот, что касается отношений между расами… Натянутые. Предания говорят о том, что давным-давно армия кирси пришла из Южных земель и завоевала почти все Прибрежные земли. И инди бежали перед их магией, не в силах что-нибудь ей противопоставить. Раса инди была на грани уничтожения/вечного рабства, как вдруг нашёлся… предатель кирси по имени Картах. Он осознал бессмысленность жестокости своих вождей и сдал их врагам (рассказал все секреты), по сути прекратив войну, так как без Избранных (Ткачей) войско кирси существенно ослабло и было разбито. Эти события описаны в рассказе «Night of Two Moons», этаком прологе ко всему циклу романов. Собственно говоря, взятая в качестве эпиграфа поговорка прямо относится к Картаху.
Ну а дальше война слегка забылась, многие кирси остались на территории Прибрежных земель. Сначала просто как носители полезных магических навыков, а потом некоторые возвысились до звания первых советников герцогов и даже короля. Так что к моменту описываемых событий каждый великий дом Эйбитара (и других королевств) имеет штатного «Мерлина» на должности первого советника, с соответствующим «аппаратом», состоящим из других кирси. Так что на вопрос о том, в чьих руках реально находится власть, можно дать неоднозначный ответ. Тем более, что уровень интеллекта кирси будет повыше, чем у их победителей. Естественно, что не все кирси стали служить при дворе. Многие пополнили ряды ярмарочных фокусников или знахарей, а кто-то и просто решил жить спокойной жизнью. Романтические отношения между представителями разных рас обществом не одобряются, да и религией тоже… Но, как мы знаем, людей и в реальной жизни такое не останавливало.
Одной из особенностей повествования Дэвида Коу является достаточно скрупулёзное описание уклада жизни общества и власти, сложившегося в созданном им мире, вплоть до численности войск великих домов. Особенно интересно получилось про обряд «приобщения», когда детям приоткрывают завесу будущего, а по сути наставляют на нужный правителям путь. Ведь не всем суждено стать героями (да и не нужно, чтобы простой народ лез, куда не надо). Поэтому сын герцога видит в волшебном камне себя герцогом, сын капитана гвардии – капитаном гвардии, сын кузнеца – кузнецом и т.п. И ему внушается, что так правильно. На ум сразу приходит анекдот про генералов, у которых «свои дети есть». Из минусов можно отметить некоторую «тягучесть» в развитии сюжета, но это манера автора, к которой быстро привыкаешь. Зато действительно вживаешься в созданный им мир.
Кстати, о великих домах. В первом романе («Законы престолонаследия») читатель познакомится только с одной из частей Прибрежных земель – Эйбитаром. В нём существует сложная система перехода королевской власти между пятью великими домами: Торалд, Галдастен, Керг, Кентингерн и Глендивр (в порядке убывания величия). У действующего короля должен быть сын или внук, чтобы передать им власть. Братьям власть передавать нельзя (про женщин вообще вопрос не стоит). И вот если прямая наследственная линия прерывается, то наступает очередь следующего по старшинству дома править. Система с изъяном, как говорится. И действие романа как раз закручивается вокруг ситуации, когда самые старшие великие дома теряют власть в силу странного стечения обстоятельств, а по сути – заговора, в котором замешаны представители народа кирси. И в очень неприятную историю попадает прямой наследник престола – принц Тавис из дома Керга. А тут вдруг случается война с «любимыми» соседями Эйбитара – воинственными королевством Анейра. Тоже странное стечение обстоятельств…
Ещё Дэвид Коу замечательно умеет подогревать интерес к продолжению своих историй. Я отчётливо помню, как хотел узнать, а что же дальше… Но, к сожалению, на русском языке Коу больше не издавали. Не пошло, видимо. Через несколько лет я натолкнулся в сети на второй роман цикла: «Seeds of Betrayal». На английском, разумеется. Прочитал запоем и кинулся искать третью часть. Безуспешно. Раньше в Интернете было существенно меньше информации :). И лишь году в 2010 мне повезло. В Сети появился третий роман «Bonds of Vengeance», и пятый «Weavers of War», ну а четвёртая часть «Shapers of Darkness» вообще попала ко мне в руки в бумажном варианте.
Сюжет постоянно закручивается всё сильнее, территория странствий главных героев: юноши-инди Тависа и предсказателя-кирси Гринсы постепенно расширяется. Они много где успеют побывать. Но действие развивается и в других местах. И на некоторые вещи уже начинаешь смотреть по-новому. Оказывается, что у всех государств Прибрежных земель до боли схожие проблемы: феодализм, постоянная борьба за власть и поиск внешних врагов. При этом реальной угрозы правители не то, что не видят, даже не подозревают о ней. Весьма актуально для современности.
Дэвид Коу отлично умеет описывать интриги, совмещать несколько сюжетных линий и при этом вкладывать в свое творение достаточно тонкий подтекст. Потихоньку перед героями и читателем встаёт главный вопрос. Должен ли ты идти за лидером своего народа к мнимому величию по пути войны и крови, думая только об исключительности своей расы и её предназначении править? Ничего не напоминает? Человечество это уже проходило. Только ведь в любом народе могут найтись «предатели», не разделяющие рвения вождей и способные им противостоять. Вообще Коу поднимает много важных проблем в своих романах. Это не глупенькое батальное фэнтези, хотя эпичных сражений в нём достаточно. Что важнее? Любовь или долг перед своим народом? Верность присяге или воля народа? Дружба или власть? Месть или милосердие? Эмоции или разум, наконец?
Я не считаю, что хорошо знаю английский, но моих знаний вполне хватило, чтобы прочитать весь цикл. И даже на пользу пошло, позволив улучшить свои навыки. Так что рекомендую его всем для совершенствования языка. Романы написаны не однобоко, так как автор попытался посмотреть на проблемы глазами каждого из героев. Ведь даже злодеи имеют свои мотивы, причём зачастую вполне правильные. Все заблуждаются/ошибаются, но за ошибки надо платить.
P.S. Ну а если кто всерьёз заинтересуется миром, сознанным Дэвидом Коу в вышеуказанных романах, то есть трилогия «Blood of the Southlands», посвященная в большей степени народу кирси и дальнейшей истории приключений главных героев.
Похожие статьи:
Рассказы → Портрет (Часть 1)
Рассказы → Обычное дело
Рассказы → Потухший костер
Рассказы → Последний полет ворона
Рассказы → Портрет (Часть 2)