– А он точно дома?
– Точно. Где ж ему ещё быть в такое время?
– Ну, где-нибудь на континенте, покупать, например, души невинных.
– Невинные свои души обычно не продают.
Два молодых человека, хорошо одетых и по виду принадлежащих к сословию не ниже среднего, взошли на высокое крыльцо ничем не примечательного дома по Чёртовой улице. Один из них позвонил, другой, пока звучал голос оповещателя, посматривал по сторонам. Его немного беспокоил тот факт, что ночь, в которую они вышли из дома, вместе с ними поднялась на крыльцо и лежала теперь, по сути, под их ногами. Как будто и не было по обеим сторонам крыльца фонарей, светивших во всю свою фонарную мощь!
– Ты видишь, Харли?
– Что?
– Я стою на тёмном пятне.
– А я, вот умора, на крыльце.
В этот момент дверь отворилась, обнажив глотку коридора, и человек за ней произнёс:
– А-а, это вы. Наконец-то. Что так долго?
– Шли пешком, – ответил Харли.
– Вы бы ещё днём явились.
Молодых людей впустили внутрь. Тот, которого звали Грей, оглянулся и успел заметить, как тьма морским скатом перетекает через порог.
Хозяин провёл гостей в кабинет, где жарко горел камин, усадил их за стол, накрытый на три персоны, а сам встал рядом.
Какой он был из себя? Обычный. Не страшнее простого человека, скажем, чиновника или банковского служащего. Только с кожей у него были проблемы: по шее, поднимаясь из-под воротничка до самых скул, шли у него чёрные, не слишком привлекательные пятна, да россыпь таких же покрывала пальцы.
– Итак, всё в силе? – спросил он у молодого человека по имени Грей.
Тот, немного помедлив, кивнул. В конце концов, он сам напросился к господину Куббинсу.
– Тогда я принесу вино, – сказал означенный господин и вышел из кабинета через маленькую занавешенную дверцу.
Второй молодой человек, Харли, бывший в этом доме не впервые, похлопал Грея по плечу.
– Мы только глянем, а там, если тебя что-то не устроит, уйдём.
Грей, смотревший в это время на тьму, что сворачивалась в клубок у камина, рассеянно кивнул.
Вернувшийся господин Куббинс привлёк внимание обоих гостей.
Хозяин принёс бутылку вина. По крайней мере, этикетка гласила, что в стекло заключена субстанция столетней выдержки, собранная из лучших сортов высококачественного сырья.
Вино разлили по бокалам, два из которых были вручены Харли и Грею, третий остался стоять на краю стола, ожидая, пока господин Куббинс закончит затыкать бутылку пробкой. Когда тот управился с этим непростым делом, бутылка отправилась на каминную полку.
– Ну, ваше здоровье, – произнёс хозяин, поднимая бокал.
Харли выпил залпом. Грей помедлил, заглянул в бокал, как будто ожидал увидеть там змею, и, к своему ужасу, именно её там и увидел. Маленькая чёрная змейка, свернувшись в кольца, лежала на дне бокала и так явственно виднелась сквозь красную жидкость, что молодой человек онемел.
– Ну? – поторопил его господин Куббинс.
Грей, поднявший было на него глаза, снова обратился к своему бокалу.
– Пропала! – вскрикнул он.
И правда, никакими змеями в бокале и не пахло.
Харли засмеялся.
– А ты думал, закуску здесь вместе с питьём подают?
Его друг сердито посмотрел на него, потом задержал дыхание и в два глотка одолел целый бокал. К слову, объём там был не слишком большой, а вкус у вина оказался приятный.
– Итак, что за дело у вас? – спросил господин Куббинс, садясь за стол и придвигая к себе ужин – отлично прожаренный бифштекс с гарниром из горошка и капусты.
– Покорение дамы, – с особой, свойственной подобным заявлениям интонацией произнёс Харли.
– Я сам скажу, – остановил его Грей, который после выпитого как будто приободрился. – Покорение не просто дамы, а дамы с большой буквы. Дамы Гостье. Вы ведь знаете её, господин Куббинс?
– Кто же не знает даму Гостье! – тот вскинул ладони к потолку. – Цель достойная, ничего не скажу – привередливая, как удача, и гордая, как скала. Обычными способами её не покорить.
– Поэтому мы здесь, – сказал Харли и снова удостоился сердитого взгляда друга. Тому не нравилось, когда говорили за него.
Господин Куббинс улыбнулся.
– Мои возможности в вашем распоряжении.
– Сколько это будет стоить? – спросил Грей.
– Вы ведь уже выпили? На этом и остановимся.
– То есть…
– Вы как бы уже заплатили, понимаете? Вино долго ждало гостей, а тут вы, вот и получается, что за возможность поскорее кончиться, а равно и за мои услуги, заплатило само вино.
Грей недоумённо посмотрел на Харли, тот кивнул – так и должно быть.
– Значит, я уже могу… проверить?..
– Хоть сейчас отправляйтесь к дому Гостье и пойте ей серенады под окном, – подтвердил господин Куббинс.
Молодой человек поднялся. Лицо его изобличало решимость.
– Я и не думал, что всё будет так легко! Премного вам благодарен, господин Куббинс! Как вы понимаете, я должен откланяться, чтобы и в самом деле отправиться покорять свою даму.
– Счастливого пути, – сказал хозяин, поднимаясь вместе с гостями и провожая их до двери.
В коридоре, когда окрылённый Грей уже вышел, господин Куббинс остановил Харли, взяв того за локоть. Молодой человек удивлённо обернулся.
– Как нехорошо, – покачал головой господин Куббинс.
Из-под манжеты пальто по ладони и пальцам Харли побежали чёрные пятна.
– Какого чёрта?!...
– Подставлять друга – верный путь во тьму.
– Он мне не друг, – обрезал Харли.
– Соперник, значит? – господин Куббинс усмехнулся и отпустил локоть молодого человека. – Тем более.
На том они и расстались.
На следующую ночь к господину Куббинсу снова пожаловали. Едва он открыл дверь, как в коридор ввалился растрёпанный, измазанный в земле и, кажется, крови – за неимением чёткого освещения рассмотреть было невозможно – Грей. Он был пьян и зол, страшно зол. При виде господина Куббинса, у ног которого кошкой извивалась тьма, молодой человек завопил:
– Вы меня обманули!
– Вот как? – и бровью не повёл господин Куббинс. Он привык к подобным заявлениям. – В чём же?
– Вы сказали, что я покорю даму Гостье!
– Ничего подобного я не говорил.
– Вы сказали, что я рассчитался с вами за ваши услуги! Так в чём же они заключались, эти услуги, если дама, которую я хотел покорить, не поддалась моим уговорам, более того, она вызвала стражу, с которой мне пришлось драться?!
– О, вот вы о чём. Я продал вам немножечко тьмы, разве не понятно? Тьма даёт силы. Определённые силы, конечно. Лично я бы понял, как их нужно применить. Не моя вина, что вы не поняли.
– Я убил человека!
– Что ж, такое случается при неумелом…
– Да вы дьявол!
Грей кинулся на господина Куббинса с кулаками, но так как спиртного в эту ночь он перебрал изрядно, вместо хозяина дома пострадала вешалка. Оба – и молодой человек, и невинный предмет мебели – свалились на пол.
– Скажите, вы знали, куда шли прошлой ночью? – вопросил господин Куббинс, наблюдая за тем, как гость выбирается из-под его зимнего пальто. – Вы знали, что свяжетесь с тьмой, так? И ваш друг, или человек, которого вы считали другом, предупредил вас об этом, верно? Разве не вы сделали этот выбор – выбор в пользу тьмы, мм?
Грей, победивший, наконец, пальто, сел на полу.
– Всё верно, я это знал, но также я думал…
– Тьма есть тьма, господин Грей, – перебил его хозяин дома, – и тот, кто прикасается к ней, не может остаться незапятнанным. Вы образованный человек и должны понимать, что есть вещи, которые приходится постигать до конца. Я помогу вам: разберусь с трупом и шумихой – но впредь научитесь пользоваться силой. Или умом, если он у вас имеется. Ну, дорогая, – господин Куббинс посмотрел на чёрную кошку у себя в ногах, – за работу. А вы, мой друг, поднимайтесь и проходите в гостиную. Теперь вы с нами.
Похожие статьи:
Рассказы → По ту сторону двери
Рассказы → Доктор Пауз
Рассказы → Желание
Рассказы → Властитель Ночи [18+]
Рассказы → Песочный человек