1W

Рецензия на рассказ Аарона К. Макдауэлла "Мышонок по имени Танака идёт в Олд-Таун"

26 марта 2013 - Григорий Неделько

Ссылка на текст: http://фантастика.рф/publikacii/rasskazy/myshonok-po-imeni-tanaka-idet-v-old-taun.html

 

Аарон К. Макдауэлл "Мышонок по имени Танака идёт в Олд-Таун"

 

   Доброго утра (время, когда пишется отклик), Аарон К. Макдауэлл!

   Сразу скажу, что, прочитав название вашего рассказа, ожидал чего-то другого — возможно, милой сказочной истории в обёртке из-под аниме. К счастью (на мой взгляд), я ошибся.

   Но давайте по порядку.

   Сказочность в произведении действительно присутствует, но эта сказочность — взрослая, если вы меня понимаете. Если судить по началу произведения, то никакой взрослости не увидишь — это и хорошо, вы приберегли её на потом. Отличный ход, в духе классического хоррора (в котором всё начинается до странного хорошо), к которому, впрочем, ваше произведение почти не имеет отношения. Оно другое.

   Какое же оно? Оно — сказочное, как уже говорилось. Оно — для взрослых. Оно — проблемное (то бишь проблематика в нём присутствует). Последнее — очень хорошо, так как есть немало душещипательных и страшных историй, а историй, которые бы при этом ещё чему-то учили, не так много, если сравнивать их число с количеством обычной беллетристики. Ваша история, вернее, история мышонка Танаки получилась отчасти по-детски наивной (а так и задумывалось, как я понимаю), отчасти светлой, но больше — горькой, тяжёлой. Не буду пересказывать её, скажу лишь, что война — самое настоящее Зло, и именно в таких словах стоит о ней говорить, и именно в таких тонах изображать её.

   Горький финал удивительно точно по эмоциональной наполненности подходит рассказу и замечательным (хотя это слишком позитивно окрашенное слово, учитывая проблематику произведения) образом подытоживает ваши мысли. Да, я расчувствовался и взгрустнул, и задумался — и благодарен вам за это.

   Понравилась символичность образов в рассказе. Маленький мышонок как олицетворение детского, наивного, чистого, доброго. Мифический (?) Олд-Таун как символ старого, идеального, без крови и боли. И война как образ Вселенского Зла. Отличное сочетание, не боюсь повториться, сказки и взрослой истории, к тому же ровно написанное, с верно, в нужных местах расставленными акцентами.

   Есть несколько замечаний, главным образом касательно знаков препинания, если вы не против, приведу их:

  

   "а он, как-никак, столица" — Не нужны запятые.

  

   "И к тому же, мама" — Запятая не нужна.

  

   "Они кажутся Танаке забавными и он" — Запятая перед "и".

  

   "Машина останавливается, --" не нужна запятая.

  

   "Но она, хоть и хочет что-то сказать, на секунду замолкает, после чего выскакивает из машины и, кажется, кричит — Танака, беги! — и каким-то образом, — мышонок не понял со страху, — молниеносно оказывается с его стороны, открывает двери, — а Танака от испуга дернулся в другую сторону, — хватает мышонка и как будто даже выбрасывает его от машины". — Мне понятен смысл этого длинного предложения и того, почему оно такое длинное (намеренное растягивание действия), но не переполнено ли оно тире? Сам их люблю, однако не везде они уместны и не в любом количестве, так мне кажется.

  

   "Но тут же встает и оглядывается, --" — Не нужна запятая.

  

   "Танака знал, что когда падает подбитый боевой остров" — Запятая после "что".

  

   "Слова внутри заиндевелыми комьями врезались в душу и наступает чудовищная боль" — Запятая перед "и". И уместно ли здесь настоящее время? Ведь до него и после повествование идёт в прошедшем времени.

  

   "Я объясню, ну попробую" — Запятая после "ну".

  

   "я просто у них спрошу — а зачем вы воюете" — Здесь лучше поставить двоеточие, как я думаю.

  

   "А может, они там не знают, и думают" — Не нужна запятая перед "и".

  

   "Он идет и небо прогибается под его кедами" — Запятая перед "и".

  

   Другие примечания:

  

   " — Ну смотря, что ты имеешь в виду. Ты о чем?" — Мне кажется, одно из предложений лишнее, так обычно не говорят, даже мыши. :)

  

   "Откуда ты взял? С чего ей начаться?" — "Откуда ты взял?" не очень хорошо звучит, может, "С чего ты взял?"? А второе предложение тогда, чтобы не было повтора, можно превратить в "Почему она должна начаться?".

  

   "как фальшивая струна" — Фальшивой может быть нота. В качестве варианта: "как ненастроенная струна" или "как струна, дающая фальшивую ноту".

  

   Очень интересный рассказ с пробирающей, как верно заметила Марзия Габдулганиева, концовкой.

   Успехов вам на БД и в жизни! :)

Похожие статьи:

РецензииРецензия на рассказ Владимира Кузнецова "Praetori Imperialis"

РецензииРецензия на рассказ Механника Ганна "Аллилуйя!"

РецензииРецензия на рассказ Татьяны Левченко "Если в кране нет воды"

РецензииРецензия на рассказ Механника Ганна "Амнистия"

РецензииРецензия на рассказ Татьяны Левченко "Пугало"

Рейтинг: 0 Голосов: 2 1612 просмотров
Нравится
Комментарии (2)
Аарон Макдауэлл # 9 апреля 2013 в 23:00 +2
Спасибо за рецензию =)
Я благодаря вашему обзору много ошибок тогда поправил.
Григорий Неделько # 10 апреля 2013 в 22:09 +1
Не за что. :)
Рад был оказаться полезным.
Добавить комментарий RSS-лента RSS-лента комментариев