Вальпургиева ночь
на личной
Уайлдер не мог поверить, что снова дышит! Он лежал в нескольких шагах от открытого тайника, его грудь подсвечивал прожектор от выроненного фонаря, и иступляющая слабость не давала подняться.
– Вода… аааа… много гребаной соленой воды! Змеи… – стонал Гэри, пытаясь подняться с грязного земляного пола.
Рядом с пивной бочкой валялась деревянная кружка, из которой он недавно пил, и остатки того пойла еще капали с ее края.
– Что я намешал? – промычал он, с большим трудом ополаскивая кружку в пиве.
С трудом придя в себя, Гэри услышал, как во входную дверь кто-то очень настойчиво стучит. Стряхнув с одежды прилипшую грязь, он вылез из погреба и, чуть пошатываясь от слабости, подошел к двери.
– Таверна закрыта! Что непонятно?!
– Откройте! – послышался твердый женский голос.
– Чего надо? Таверна не работает! – еще раз, но уже более громко произнес Гэри.
– Откройте, я вам говорю! – отвечал ему тот же женский голос, и в то же время слышались мужские голоса, которые негромко совещались насчет видеокамер и какой-то аппаратуры.
– Сначала объясните, зачем вы сюда пришли?!
– С кем я разговариваю? – более спокойным голосом спросила женщина за дверью.
– Гэри Уэйлдер, новый хозяин. Так что, будьте так добры, объясниться!
– Откройте, пожалуйста, дверь! – более вежливо и даже дружелюбно попросила женщина. – Я вас не укушу!
Гэри, услышав это, подумал о змеях, но засов с двери все же снял, оставил в дверном проеме маленькую щелочку, чтобы разглядеть людей на улице.
– Вы нас впустите внутрь или нет? Может быть, вы и новый хозяин, но мне бы не очень хотелось, чтобы наша видеосъемка сорвалась из-за вашей подозрительности, – на него смотрела молоденькая и очень симпатичная блондинка с брейдами, позади нее собралась группа еще из шести человек, и все с камерами и какими-то массивными чемоданами.
– Я не совсем понимаю, зачем вы здесь? Кто вы такие?
– Дело в том, мистер Айлер…
– Уэйлдер, – поправил Гэри.
– Ну да… извините… – виновато улыбнулась девушка. – Меня зовут Роуз Сиднер. Я видеоблогер, а ребята помогают мне, и пока вы здесь не появлялись, ваша таверна служила нам своего рода съемочной площадкой, можно сказать, штаб-квартирой. Понимаете, о чем я?
– Черт! Это же получается? На моем пороге стоит сама Роуз Сиднер?! – оторопело подумал Гэри. – Та самая Дикая Роза из топового интернет-шоу! Вот это да! – Гэри старался подавить восторг.
– У нас есть деньги, если что, – сказала Роуз, доставая из кармана мешковатых камуфляжных брюк бумажник со стразами в виде паука. – Что скажете?
Гэри нервно сглотнул и пропустил съемочную команду внутрь.
– Думаю, 200 долларов за один съемочный день вам хватит? – поинтересовалась Роуз, энергично жестикулируя.
– П-пожалуй, да, – сбивчиво произнес Гэри, и Роуз улыбнулась ему своей фирменной улыбкой, которую он неоднократно видел в ее популярных шоу, посвященных паранормальным явлениям.
– Признайтесь, мистер Айлдер, вы меня ведь сразу узнали? – спросила Роуз, приблизившись к нему.
– Уэйлдер… А впрочем, не важно, – взволнованно произнес Гэри, смущенно почесав затылок. – Да, я вас узнал, – Роуз повернулась к нему спиной, энергично командуя расстановкой аппаратуры.
Гэри изумленно наблюдал, как буквально на его глазах создается шоу Дикой Розы. Команда увлеченно расставляла по залу сложную технику, устанавливала видеокамеры, протягивала длинные провода. Спустя несколько минут, суетливая подготовка к съемкам подошла к концу. Роуз наконец отвлеклась от распоряжений и снова подошла к Гэри.
– Ну, и как вам это все? – спросила она.
– Очень интересно! – оживился Гэри, наблюдая за тем, как съемочная команда выходит из таверны на улицу покурить. – Я даже и не думал, что вы, миссис Сиднер, работаете здесь.
– Я похожа на престарелую мамашу? – рассмеялась она. – Не надо никаких мисс! Зовите меня просто Роуз или Роза.
– Хорошо Роза, – смущенно улыбнулся Гэри, чувствуя себя полным кретином.
– Пойдемте, я вас познакомлю со своей командой! – Роза схватила его за руку и повела на улицу. Гэри чувствовал себя неуютно, во многом из-за обращенных на него взглядов. Все эти парни были примерно его возраста, и напряжение сразу же спало, когда один из них, тот, что носил длинные черные дреды и выглядел чуть постарше, с улыбкой подошел к Гэри и, протянув ему руку, представился:
– Карл!
Его примеру последовали остальные. Так Гэри познакомился со всей съемочной группой: Норманом Джестом, Карлом Прейнслом, Джаредом Стомаком, Кейвом Маклахеном, Джеем Уиллером и Ником Сантосом.
– Так вы останетесь на съемку или… – спросила Роуз, поправляя ворот своей фиолетовой куртки с болтающимися на ней миниатюрными скелетиками.
– А можно? – осторожно спросил Гэри. Все громко рассмеялись. Гэри по-дурацки улыбался, не решаясь, что-либо ответить, ведь как тут возразить, если над тобой смеется популярная интернет-звезда с миллионной армией поклонников!
– Ну, конечно же! – подтвердила Роуз, заходя в таверну.
А Гэри все еще стоял на улице, и проходящие мимо, все еще посмеиваясь, дружески хлопали его по плечу. Войдя внутрь, Уэйлдер застенчиво отвернулся, когда увидел, что Роуз расстегивает молнию куртки и просит Джареда подать ей ременной боди, с которым она, не обращая ни на что внимание, уходит на второй этаж. Перемена стиля популярной ведущей его в некотором смысле шокировала. Гэри подошел к Карлу, который вытаскивал из черного чемодана какое-то компактное устройство.
– Карл, – растерянно обратился Гэри. – Роуз и правда будет п-переодеваться в… это… ну этот…
– Ты хотел сказать наряд? – усмехнулся Карл. – Тебя это смущает?
– Ну, честно говоря, я пересмотрел почти все ваши выпуски, но не видел, чтобы ну… прямо вот так…
– А как ты хотел? Она бы ни за что на это не согласилась, если бы не эти пресловутые рейтинги. Видишь ли, Гэри… Можно тебя так называть? – Уэйлдер кивнул. – Большая часть наших постоянных зрителей – мужчины. Сам понимаешь, чтобы повысить популярность, достаточно добавить немного клубнички.
– Она что? Совсем разденется?
– Конечно же, нет! – возразил внезапно появившийся Джаред, выбирая подходящий ракурс для кинопрожектора. – Слушай, а это правда твоя таверна? Просто мы тут уже давно обитаем и ни разу не слышали, чтобы кто-то ею владел, – сказал мужчина, подозрительно покосившись на хозяина. Так же посмотрел на него и Карл.
– Разумеется, она моя! Таверна досталась мне от моего покойного дяди – Адама Штаркмана. Может, слышали о таком?
– Адам Штаркман? – переспросил Джаред, – Хм… знакомое вроде имя. Ну, предположим, что это так. А тогда почему твой дядя ею не пользовался?
– Дело в том, что он искал здесь что-то. Приобрел у какого-то типа, и когда стал копать глубже, к сожалению, умер…
– Выходит, – начал Джей, – что только сейчас выясняется, что в этой развалюхе и правда что-то есть? Мы снимаем тут материал и ходим под кладом?
Гэри уже жалел, что так неосторожно растрепал о содержании дядиного письма. Надо срочно как-то выкручиваться.
– Мой дядя искал вовсе не клад. Как и вы, он был слишком увлечен мистикой, а значит, и искал здесь что-то… – Гэри запнулся, вспомнив о той термоядерной смеси, которая чуть было не отправила его на тот свет, – мистическое… – сказал он напряженно.
– Мистическое говоришь? Может, после съемок поищем его вместе? – предложил Джей.
– Ребят, а разве за все это время, пока вы здесь снимаете, вы так и не лазили по комнатам, залам? Не пробовали тут ничего?
– Ха-ха–ха, – громко рассмеялись Джаред, Карл и Джей, и на их смех подтянулись остальные.
– Над чем смеетесь? – с улыбкой поинтересовался Кейв, переглянувшись с Норманом и Ником.
– Наш новый друг интересуется, не пробовали ли мы тут чего, пока его не было, и не лазили ли по комнатам? – ответил Карл. На что все рассмеялась снова.
– Я просто спросил, – сдержанно произнес Гэри, раздражаясь.
– А я тебе просто отвечаю, – сказал Кейв, – что мы не такие сумасшедшие, чтобы дегустировать подозрительные напитки, а что касается комнат, то смотреть тут особо не на что.
– Это хорошо, что они не знают о погребе! Черт! Они ведь могут врать! – подумал Гэри. – А ведь и правда! Я же могу стать звездой популярного шоу, если покажу Розе коллекцию пробирок и открою тайну запечатанных бутылок. Я ПРОСЛАВЛЮСЬ! Гэри Уэйлдер – король мистических напитков! – но радость была недолгой. – Подожди… Если я открою ей свой секрет, она запросто может все заграбастать, оставить меня ни с чем! Нужен договор! И плевать, что все это мое! Хорошо, что я вовремя догадался!
Со второго этажа послышались негромкие шаги. Гэри подошел к лестнице, желая увидеть Роуз в новом, сексуальном и раскрепощенном образе. Вскоре она появилась в узкой кожаной юбке, из-под которой тянулись тоненькие подтяжки, закреплявшие невысокие сетчатые чулки, кожаном лифчике с серебристыми заклепками и переплетенными ремешками. Неизменными оставались только невысокие сапоги на высокой платформе. Увидев ее в таком виде, Гэри позабыл не только о договоре, но и обо всем, о чем думал раньше. Его волновала только Роуз.
Спустившись вниз, Роза, не обращая внимания на мужские взгляды, непринужденно хлопнула в ладоши и дала команду приступить к съемкам. Гэри поспешил к выходу.
– Мистер Айлдер, а вы разве не останетесь? Вы же сами вроде бы хотели посмотреть… и может быть… поучаствовать. Как считаете? – Роуз взяла одну из оставленных на барной стойке бутылок и торжественно приподняла ее над головой.
– Не надо их трогать! – возразил Гэри, подбежав к ней.
– Почему? – надув губки, спросила девушка.
– Потому, что это может быть опасно. Кто знает, что здесь налито?
– Так вы останетесь? Или нет?
– Останусь, – согласился Уэйлдер.
Гэри следил за процессом съемки, сидя на ступенях лестницы. Иногда Роуз что-то не нравилось, и она прерывала свое выступление гневными репликами. Гэри нравилось наблюдать за ее неторопливой походкой, смотреть на ее обнаженную стянутую ремнями спину. Иногда, закрывая глаза, он представлял себе мотель, на полу которого валяются разбросанные фиолетовая куртка, мешковатые камуфляжные штаны, ботинки, и обнаженную Роуз, без этих дурацких брейдов, ждущую и дразняще манящую его пальцем.
Когда съемки подошли к концу, и ребята стали готовить оборудование к упаковке, Гэри осторожно подошел к Роуз, которая одевала свою фиолетовую куртку.
– Ну как вам? Как впечатление? Понравилось? – поинтересовалась она.
– Я бы хотел с вами поговорить немного о другом. Может, отойдем в сторону?
– Можем, – охотно согласилась Сиднер.
– Перед тем, как я вам что-то скажу, я бы хотел получить гарантии того, что вы Роуз не… ну… как бы это помягче сказать…
– Говорите смелее, – в голосе девушки слышалось легкое напряжение.
– Не увели мою идею, – Гэри выглядел растерянным и дико смущенным от того, что он только что сказал. Роуз осторожно взяла его за локоть и отвела вглубь зала.
– И что это за идея?– Сначала я хотел бы получить гарантии.
Роуз снисходительно улыбнулась:
– Чтобы их получить, ваша идея должна меня, мягко скажем, заинтересовать. Если мне она не понравится, то и вам никакие гарантии не потребуются.
– Вам понравится, – уверенно сказал Гэри, слегка удившись своему напору.
– Вы в этом уверены? – еще более снисходительно и даже немного агрессивно спросила Роуз.
– Пойдемте со мной. Я вам кое-что покажу, – предложил Гэри, направляясь к крышке люка, ведущей в погреб.
– Ребятки, я скоро вернусь, – предупредила Роуз свою команду, удивленно наблюдая, как Гэри открывает крышку и спускается вниз.
– Тут есть погреб? – удивился Джаред, бросив свои дела. То же сделали и остальные.
– Не ходите за нами!
– Ты что удумала? – возмутился Карл.
– Не ходите за нами! Я же сказала, что скоро вернусь. Мистер Айлдер хочет мне что-то показать!
– Надеюсь, не то, что я думаю, – ухмыльнулся Кейв.
– Иди ты! – воскликнула Роуз, показав Маклахену свой средний палец.
Тот ответил тем же.
– Я даже не знала, что здесь есть погреб, – изумилась Роуз, – столько времени мы здесь были, и даже не поинтересовались.
– Думаю, то, что вы увидите сейчас, удивит вас еще больше, – слегка самодовольно отвечал Гэри, подсвечивая фонарем стену с открытой деревянной дверцей.
– Я чувствую запах пива! – обрадовано воскликнула Роуз. – Оно здесь есть? Настоящее?
– Да, – подтвердил Гэри.
– А можно попробовать? Оно не испорчено? Просто я так много всего перепробовала, а настоящее домашнее пиво никогда не пила!
– Пробуйте! – разрешил Гэри, подсветив бочку и деревянную кружку, из которой недавно пил.– То, что вас заинтересует, находится за этой стеной, – объявил Уэйлдер, когда девушка, держа наполненную пивом кружку, подошла к нему.
– Ну, вы там еще долго? А то мы уже почти все собрали! – послышался голос Джареда.
– Думаю, ребята, мы сегодня задержимся здесь еще на часок, – отвечала Роуз. – Мистер Айлдер, вы ведь не будете против, – спросила она и заигрывающе подмигнула.
– Если еще на часок, то нет! Всегда рад! – отозвался Гэри, тихонько сплюнув на пол. Его слюна была какая-то странная, не прозрачная, а зеленоватая. – Роуз, ну так что, вы посмотрите или нет?
Роза недоверчиво подошла к открытой дверце и примерно минуту не могла оторвать от нее взгляда. Только спустя минуту Гэри услышал:
– Эт-то… ч-что?
– Пробирки.
– А что в них? – спросила девушка, удивленно.
– Сам не знаю. Но, если смешать их с теми бутылками, что стоят на барной стойке… – Гэри не стал договаривать.
– Что будет?
– Сначала договор. А потом уже я попытаюсь объяснить, что к чему…
– Эй!!! Вы чего делаете?! Вы вообще представляете, сколько это стоит?! – послышался возмущенный возглас Кейва. На что ему отвечал знакомый еще с прошлого дня голос:
– Да мне пофигу! Где хозяин?!
– Черт! Это опять они! Вот же, образины, – сквозь зубы сказал Гэри.
– Ты о ком? Ой, простите, вы о ком?
– Эти громилы опять сюда пришли! Придется подниматься! Давайте, вы будете первой!
Когда Роуз стала взбираться по лестнице, Гэри наблюдал за ее выглядывающей из-под юбки попой, на что Роуз рассерженно обернулась и двинула ему подошвой сапога в плечо.
– Куда это вы смотрите?
– Никуда.
Выбравшись из погреба, Гэри увидел следующую картину: шестеро парней стоят вдоль стены, а Люк на пару со своим чернобородым приятелем подтрунивает над ними.
– Эй, вы! – окрикнул их Гэри.
Парни медленно обернулись.
– А мы все думаем, куда это ты подевался? И откуда у тебя столько гостей, когда ты буквально вчера нам втирал, что таверна закрыта! – злорадно улыбнувшись, произнес бородатый. – И что это за красивая куколка тут?
– Она со мной! – набравшись храбрости, отвечал Гэри. – И эти ребята тоже! Они здесь не по пивным делам.
– Че? – усмехнулся Люк. – Типа кино снимают?
– Типа кино, – сдержанно отвечал Карл.
– Раз мы уже пришли, почему бы тебе не налить мне и моего другу пару кружечек пива? По прежней цене, разумеется!
– Налью! – как можно сдержаннее сказал Гэри. – Только обещайте – никаких драк и оскорблений.
– Эй, Гэри, – обратился Норман, – принеси и нам пива, если у тебя есть.
– О! – рассмеялся чернобородый. – У него точно есть!
– И мне тогда, – попросил Джаред.
– Рекомендую вам спуститься со мной, – буркнул Гэри, совсем не желая кого-либо обслуживать.
– Не, так дело не пойдет! Если ты устраиваешь здесь халяву, тогда давай и нам бесплатного пива! – воскликнул бородатый громила, привставая со стула. – А иначе, пусть платят! У вас ведь есть деньги, ребятки?
Гэри тяжко вздохнул, чувствуя, что еще набегается, обслуживая такую большую компанию. Но делать нечего: эти верзилы здесь все разнесут и не погнушаются избить его.
Первые две порции предназначались для незваных гостей, и Гэри с большим удовольствием плюнул в поднявшуюся в кружках пену. Чернобородый и Люк сразу же подобрели, когда увидели на столах доверху наполненные кружки. Совершив еще несколько ходок в погреб, Уэйлдер расставил кружки всем оставшимся.
Усевшись на лестницу, стал ждать, что те двое опять его подзовут, ведь вчера они довольно легко расправились с первым бокалом, и только второй уже смаковали, как вкуснейший десерт. Однако спустя какое-то время в оживленном гомоне Гэри услышал: «А что с этими двумя? Их что, так быстро сморило?»
Парень встал и подошел к столу, за которым сидели чернобородый и Люк.
– Вот это я понимаю пиво! Молодец Айлдер! – похвалил его Карл.
– Уэйлдер.
– Сам же говорил, что разницы нет! – сказала немного захмелевшая Роуз. – А можно еще?
– Спускайтесь вниз, сами себе налейте! – Гэри ждал, что могучие спины гостей наконец-то начнут подниматься. Но нет, они оставались неподвижными.
– А что? Так разве можно? – поинтересовался Кейв.
– Да идите уже! – воскликнул Гэри, услышав, как за спиной послышалось оживленное движение в сторону погреба. И только Роуз подошла к нему.
– Эти, наверное, уснули, – предположила она, – столько массы, а зачахли уже с первой кружки, – сказала и потянулась за бокалом Люка.
– Стой! Не бери его!
– Почему? – спросила она, надув губки. – Ты же не пойдешь в погреб?
– Потому, что я не уверен, что они вообще дышат.
– Не поняла, – удивилась Роуз, – ты сказал, что не уверен. В чем?
– В том, что они дышат. Не притворяйся, что не расслышала.
– Так что же выходит? Ты их отравил? – Роуз испуганно отшатнулась.
– Никого я не травил! Или ты называешь отравлением то, что я плюнул им в пиво? ЧЕЕЕРТ! – Гэри не на шутку перепугался и ошарашенно посмотрел на Роуз. – Слюна! Я к-кажется отравил их своей слюной…
– Не гони чушь! Ты отравил их!
– Скажи чем?! Тогда почему остальное пиво не отравлено?! Вы же ведь его пили! И пьете! И никто из вас еще не умер!
– Мне послышалось, что кто-то сказал слово «умер»? – спросил Карл, выползая из погреба с двумя наполненными кружками. – Я и тебе принес, Гэри! – сказал он, приподнимая правую руку.
– У нас тут проблема, – констатировала Сиднер, кивнув в сторону двух неподвижных тел, – наш новый знакомый утверждает, что плюнул в кружки с пивом, и от этого эти двое отморозков синхронно сыграли в ящик.
Из погреба постепенно выползали остальные члены съемочной бригады.
– Это правда? – строго спросил Кейв.
– Если вы о яде, то у меня его нет. Я ничего им не подсыпал! У меня слюна отравлена!
– Докажи! – выкрикнул Джаред.
– Чем?! Плюнуть в стакан, и ты его сразу выпьешь? Придется вам поверить мне на слово! Не верите?! Вот смотрите! – Гэри сплюнул на стол, и зеленая слюна растеклась по нему.
– Я схожу за пробиркой, – объявил Ник, покопавшись в чемодане, а затем соскреб слюну. – Будем изучать.
– Да в принципе ничего такого он и не совершил, – вступился за Гэри Норман. – Эти двое сами напрашивались! Яд не яд… Но знаете? Я бы на его месте сделал то же самое! – теперь настороженные взгляды устремились на Джеста.
– И не надо на меня так смотреть! Я знаю, что говорю! И могу сказать это еще раз!
– А если выяснится, что моя слюна отравлена? Что же получается? Весь этот глюк со змеями произошел на самом деле? – подумал Гэри.
– Давайте подумаем, что будем делать с трупами? – спросил Джаред.
– Трупы, – моя забота, не ваша, – объявил Гэри.
– Не нравится мне все это! – сказал Карл, направившись к выходу. – Надо звонить 911.
– Не надо никуда звонить! – возразил Гэри. – Я же сказал, что сам с этим разберусь. Можете ехать, если вам так надо! Но мне здесь ни полиция, ни скорая не нужны! Я сам это все улажу! Ясно?!
– Так, парни, – сказала Роуз, – мы никуда отсюда не поедем, пока не разберемся во всем этом деле! Тем более, вот вам материал для следующего номера!
– Я плохо смотрюсь на экране, – возразил Гэри.
– А это не важно, – улыбнулась Роуз, – предоставь всю работу мне! От тебя требуется только улыбаться и кивать головой.
– Выходит, нам опять все вытаскивать? – утомленно спросил Джаред.
– Она пошутила! – рявкнул Гэри и, подойдя к Роуз, шепнул ей на ухо: – Отойдем. Надо поговорить!
– Или полиция, или материал. Одно из двух.
– Выходит, такова твоя цена? – ощетинился Гэри. – Пытаешься меня шантажировать?
– Не пытаюсь, – Роуз легонько вздернула бровью. – Мне нужен материал, а тебе не нужна полиция. Ведь так? Разреши мне все это снять.
– Есть куда более интересный материал. Там, в погребе. Нас прервали на самом интересном, я же тебе так ничего и не показал.
– Я уже опасаюсь лезть туда с тобой.
– Бери с собой кого хочешь. Мне плевать! Но эти две смерти оставь! Они мои!
– По рукам! Если материал окажется никуда не годным…
– Я сам снимусь в твоем дурацком видео!
– Ха! Теперь оно уже дурацкое? – усмехнулась Роуз.
– После того, что ты мне тут заявила, да! – подтвердил Гэри.
Роза только презрительно фыркнула и отошла к ребятам, столпившимся у входа.
Спустившись в погреб вчетвером, Роуз одной из первых подошла к хранилищу пробирок и завороженно стала разглядывать их содержимое.
– А что это? – осторожно поинтересовался Карл, доставая бутылку с золотым веществом.
– Не трогайте это! – предупредил их Гэри. – Карл, положи пробирку на место!
– Что значит «Ауренсия Торео. Теплый струящийся свет…»? Можешь пояснить? – спросил Джаред.
– Сначала договор, – строго сказал Гэри.
Глава 3
Прошло еще несколько часов, прежде чем Эдвин Бричер наконец отпер замок в свой рабочий кабинет и разрешил войти внутрь. Так уж получилось, что после того, как Гэри решительно убедил съемочную бригаду Сиднер помочь ему спрятать трупы, а сама Роуз заверила его в плотном сотрудничестве и партнерстве, у Кейва Маклахена нашелся один хороший знакомый в окрестностях Стингвуда, который смог бы пролить свет на захваченные колбы.
– Эд неплохой малый, хоть и замороченный на демонизме. Живет отшельником в полузаброшенном доме, и все же умудряется держать большую лабораторию. И не поверите, все еще надеется создать философский камень! При всем его безумии только он и может нам помочь! У него все необходимое! – говорил Кейв по дороге на Вариксон-стрит.
Когда Эдвин снова появился в дверях, Гэри увидел на его бледном и взволнованном лице широкую самодовольную улыбку, хотя он никогда бы не подумал, что этот мужчина вообще может улыбаться. Эдвин Бричер, по мнению Гэри, был чем-то похож на доктора Калигари из одноименной картины 20-х годов. Молча, ничего не говоря, он пригласил всех собравшихся пройти в квартиру. Гэри показалось, что громоздкие аппараты, кипящие в колбах вещества и шумно работающие компьютеры, – все это завезенный Роуз Сиднер реквизит для какого-то научно-фантастического фильма. Однако увидев, как живой прототип доктора Калигари оживленно лавирует между массивными химическими системами, это ощущение сразу пропало.
– Ну что скажешь, Эдвин? Стоящие вещи мы тебе привезли? – осторожно поинтересовался Кейв, когда Бричер подбежал к работающему компьютеру, перед монитором которого была разложена старая книга, а рядом с ней стоял штатив с черными и фиолетовыми пробирками. Вещества внутри них почему-то очень нервно прыгали, словно пытались выбраться из своего заточения.
– Эдвин! – вмешалась Роуз. – Почему молчишь?
– Я не молчу, – сухо и сосредоточенно отвечал тот. – Пытаюсь найти для вас подходящую страницу, чтобы не объяснять все своими словами… Слушайте! Вот что пишет об этом Агродаст Турглен.
– Кто это такой? – перебил его Ник.
– Замолчи, – шикнул Кейв.
– Кто не знает, поясню, – раздраженно сказал Эдвин. – Известный в средневековье чернокнижник, основатель ордена Зрящих. Говоря простым языком, очень крутой чувак! Так понятнее? Могу продолжать? Вот что он пишет: «Сущность сожженной на костре ведьмы оставляет после себя несколько типов энергий, или проклятий! После казни, какой бы ужасной она не была, душа ведьмы никуда не уходит, она остается между небом и землей, и именно это позволяет мне говорить, что душу ведьмы вполне можно поймать и заточить в некоем прочном резервуаре, дабы не рассеивать силу ее проклятия и волшебства!»
– Выходит, что в пробирках заточены души казненных в средневековье ведьм? – изумленно спросил Гэри.
– Мне не совсем понятно, как они вам достались, – сказал Эдвин. – Вы нашли их в таверне, ведь так?
– Так.
– И кто ее законный владелец, вы знаете?
– Мой покойный дядя Адам Штаркман.
– Меня не интересует ваш дядя, – надменно произнес Бричер, подходя к Гэри ближе. – Истинный хозяин таверны кто?
– Я же говорю, мой дядя оставил мне ее после смерти. Выходит, что я теперь ее владелец!
– НЕ ВРИТЕ МНЕ! Кто является настоящим хозяином этой таверны?
– Альбазар Грейнджер, кажется… я нашел его записку прямо перед тайником, – признался Гэри.
Эдвин укоризненно посмотрел ему в глаза и строго произнес:
– А сразу нельзя было сказать?
– Но у меня все документы на руках! Я и есть законный владелец, любой юрист вам это подтвердит!
– Меня не волнуют юридические нюансы, эти пробирки и бутыли принадлежат Альбазару!
– Мертвому Альбазару, – поправил его Гэри.
– Пускай, мертвому. Суть от этого не меняется.
– Ну что, Эдвин? – спросила Роуз.
– Что? – ухмыльнулся ученый, повернувшись к зрителям спиной. – Мой вам совет: положите это все туда, где взяли, и постарайтесь забыть!
– Но мы к тебе не затем ехали, чтобы услышать такое напутствие! – возразил Кейв.
– А зачем?
– Как это можно безопасно использовать в нашем бизнесе? – спросила Роуз.
Эдвин громко рассмеялся.
– Ты, девочка, видимо совсем глупая? Я же сказал вам: соберите это все и отвезите обратно в таверну, а погреб залейте цементом.
– Старик, послушай меня, – вмешался Карл, – мы тащились на другой конец города не просто так, мы хотим это использовать в своем шоу! И твои советы нам точно не подходят! Это не наш случай!
– Вы вообще понимаете, к чему это может привезти?!
– Мне вот интересно, а что вы скажите о бутылках? – перевел тему Норман.
Эдвин тяжко вздохнул, чувствуя, что не найдет поддержки ни в одном из присутствующих, сокрушенно опустил голову и тихо сказал:
– Известно, что душа умерщвленной ведьмы лучше всего концентрирует свои силы в знакомой ей после смерти атмосфере. Можно сказать, что в этих бутылках запечатан тот самый антураж, в котором им удобнее всего работать...
– Я его пил, кажется, – неожиданно произнес Гэри.
– Идиот, – констатировал Эдвин. – И каков результат?
– У меня отравлена слюна.
– Кстати, а мы можем прямо сейчас это проверить! Пробирка же у меня! – восторженно произнес Ник, достав ее с сумки, достаточно быстро сориентировавшись в обстановке, поставил стеклянную колбу в специальный аппарат, определяющий ее состав. Эдвин безучастно наблюдал за этим. Включив аппарат, Ник с интересом смотрел за сложным процессом, и когда экспертиза была готова, Сантос подбежал с результатами к Роуз и показал бумагу.
– Матерь Божья! Выходит, это правда!
– А я вам что говорил! – вмешался Гэри.
– Тут полный набор! Чуть ли не все разновидности, и ко всему прочему, чертовски мощная концентрация! – сказал Ник, подогрев интерес у всех присутствующих, за исключением Эдвина, стоявшего у стола.
– И что мне с этим делать?
– Не плюйся в еду, – саркастично улыбнулся Норман.
– Прошу вас, удалитесь из моей лаборатории, – сухо произнес Бричер. – У меня появились срочные дела.
– А что по поводу правильного использования?
– Ничего. Убирайтесь отсюда! Если будете заваривать эту кашу, я хочу быть подальше от вашего пира…
– Мы не собираемся ничего заваривать! Так, поэкспериментируем немного, – сказала Роуз.
– Эдвин, – обратился к нему Кейв, – пожалуйста, по старой нашей дружбе, если она для тебя еще что-то значит, подскажи нам.
– В таком случае хотя бы постарайтесь различать добрые запахи от злых, а белые сущности от черных, и смешивать их в той же пропорции. Это все, что я вам скажу, а сейчас, будьте так добры, уйдите, тяжело вздохнул Эдвин.
***
Роуз села за руль, Гэри уселся рядом.
– Что думаешь? – спросила она, заводя двигатель.
– Даже не представляю, как это можно использовать. У меня на сей счет никаких идей.
– Зато у меня есть! – улыбнулась Роуз. – В общем, когда приедем на место, сам все увидишь!
Гэри повернулся к остальным, но те были поглощены разговорами о пробирках и ведьмах. К тому же, Кейв раздавал ребятам пиво, ящик которого был припрятан у него под сиденьем.
– Куда мы едем? – спросил Гэри у Роуз. – Из Стингвуда?
– Ну да! В эту Богом забытую дыру мы больше не вернемся! Перед нами открываются настоящие перспективы! И я тебя к ним везу!
– Гэри, пиво будешь? – спросил Норман, протягивая бутылку Будвайзера.
– И все же, я думаю о словах Эдвина, – негромко произнес Уэйлдер, откупоривая пиво…
– А мне почему-то не страшно, – призналась Роуз. – Если правильно все смешать, то последствий не будет. У тебя же только яд во рту? Верно? И ничего такого с тобой не произошло, когда ты первый раз это попробовал?
– Если не считать того, что я чуть не умер, – подумал Гэри, но не сказал этого вслух. А произнес без энтузиазма:
– Угу, – и уставился в окно, слушая, как на заднем сиденье съемочная бригада вовсю пьянствует. – И часто у вас это бывает? – кивнул в сторону веселой мужской компании.
– Частенько. Я не запрещаю расслабляться, – улыбнулась Роуз, доставая из куртки несколько бумажных самокруток, – сама люблю.
– Я не буду, – категорически произнес Гэри, брезгливо ворочая нос.
– Ну, и дурак, – с легкой обидой отвечала девушка, пряча в карман самокрутки.
– Ты же за рулем?! – возмутился Гэри. – С ума сошла?
– А что такого? Боишься копов? Ха! Я так сто раз уже делала, и ничего! Ни одного гребаного штрафа!
– Господи! И от этой бабы я когда-то фанател! – рассерженно подумал Уэйлдер. Обернувшись, он увидел, что ребята уже прикончили ящик с пивом и принялись за более крепкие напитки. Теперь они пускали по кругу квадратную флягу, спрятанную в пищевой бумажный пакет.
– Что у вас в пакете?
– Хочешь? – криво улыбнувшись, спросил Карл. – Ну что, ребята, дадим ему нашу фирменную?
– Ага! Только, чтобы с остатком! А то она у нас только одна!
– Я не пью лишь бы что.
– Ты и не куришь лишь бы что, – усмехнулась Роуз, затягиваясь самокруткой.
– Но пиво-то ты пьешь? – сказал Джаред. – Я сам видел, как ты хватанул у Нормана бутылку! Чуть руку ему не оторвал! Так и скажи, что брезгуешь с нами пить! И это после того, как ты, капитан безгреховный, убил двух человек! И заставил нас содействовать тебе! Верно, я говорю?! Разве я не прав, Роуз? Ну, подтверди!
– Верно! – сказала Роза, едва сдерживаясь, чтобы не засмеяться.
– А теперь, после того как мы тебе стали не нужны, ты морду от нашего угощения воротишь!
– Ладно! Давай сюда! Все равно не отстанешь! – раздраженно произнес Гэри, беря с рук Нормана нечто.
– Вот так бы сразу! – удовлетворенно произнес Карл.
Гэри приложился к узкому горлышку фляги и сделал пару осторожных глотков. По вкусу напиток мало походил на алкоголь. Скорее, это была смесь каких-то трав. Правда, привычной горечи не почувствовалось. Отдав флягу, Гэри уставился в лобовое стекло. С какой-то непонятной и несвойственной увлеченностью он стал наблюдать за дорогой, замечая какие-то странные, а порой и пугающие явления.
***
– Ну как настроение, мистер владелец таверны? – осторожно спросил Норман.
– Да! Как настроение, мистер Яд, – звонко рассмеялась Роуз.
Гэри конечно слышал их, но не мог понять, к кому они обращаются. Он молчал и наблюдал за тем, что происходит в окрестностях полузаброшенного города.
– Он, кажется, не слышит, – тихо произнесла Роуз.
– Мы едем из Стингвуда, да? – наконец спросил Гэри, всматриваясь в уходящую вдаль дорогу.
– Так точно, Кэп! – кривляясь, козырнул Кейв. – Что еще умного скажете?
– Не обращай внимания на этих придурков, – отмахнулась Сиднер.
– Ну да, мисс умница-разумница, вы кожаное белье не забыли переодеть? Или предпочитаете нагишом? – вмешался Джаред, шутливо приспуская штаны и рисуя пальцем длинную линию.
– Сейчас кто-то пойдет пешком до самого Сиэтла!
– Молчу… молчу, – сказал Джаред, украдкой показав ей средний палец.
– Сиэтла? Мы что, едем в Сиэтл?
– Упс, кажется, я проговорилась, – криво улыбнулась Роуз, прикрывая рот рукой, – язык мой, враг мой.
Но Гэри это не заботило. Легкое удивление от этой новости сразу прошло: ведь он увидел большого черного пса, стремительно преследующего фургон.
– Там собака, – констатировал Гэри, кивая в сторону двери.
– Сейчас везде собаки, – согласился Норман. – Они повсюду, они никогда не устают…
– Ты что несешь? Какие собаки? – вмешался Ник. – Нет там никаких псов.
– Одна бежит с нашей скоростью, – встревожено произнес Гэри.
– Это невозможно! – сказал Кейв. – Собака не может бежать со скоростью… С какой ты там едешь, Роуз?
– 90 км.
– Во-во, 90 километров – это нонсенс для всех псов! Какой бы он быстрый не был! Тебе она мерещится, как мне – обнаженная Роуз…
– Хей! – оскорблено воскликнула девушка.
– Роуз Макгоэн, – договорил Джаред.
– В таком случае прощаю, – смилостивилась Сиднер.
– Еще пиво есть? – поинтересовался Ник.
– Закончилось, – сказал Карл, тщательно проверяя пол под сиденьями, – если только остановимся в каком-нибудь мотеле, чтобы переночевать. Мы ведь остановимся на ночлег?
– Сейчас у меня нет настроения, – сказала Роуз.
– Когда будет, скажи.
– Когда эта штука меня отпустит? – спросил их Гэри.
– Ха-ха–ха! – рассмеялись парни. – Еще долго будет держать, крепись, чувак! Будет тебе сегодня ночь вдохновения!
– Вальпургиева ночь! – добавила Роуз с ноткой едкого сарказма.
– Давайте только договоримся, что все, что мы вывезли из таверны, трогать не будем! – сказал Гэри.
– Конечно, конечно! Мы же только собрались, что сделать? – шутил Джаред.
– ПОЭКСПЕРЕМЕНТИРОВАТЬ! – дружным хором отвечали все, кроме Гэри, который никак не мог прийти в себя.
– Никаких экспериментов! – вяло возразил Уэйлдер, наблюдая за тем, как бегущая за машиной собака трансформируется в страшную женщину с обгоревшим до черноты лицом, а потом снова в какое-то четвероногое животное.
В данный момент ведьма смотрела на Гэри, и на ее черном лице играла беззубая улыбка. Уэйлдер испуганно отвернулся, чувствуя на себе ее страшный взгляд, но и Роуз Сиднер была не лучше. Она смотрела на дорогу, дико и беззвучно смеясь. Гэри не слышал никого вокруг, будто у него отключили слух, и теперь он только видел, но не слышал.
– Я не понимаю, что происходит! – сказал он, но почему-то не услышал своего голоса. – Роуз, я видел обезображенную женщину! Сейчас она бежит за нами!
Однако Сиднер продолжала беззвучно хохотать.
– Над чем смеешься? – спросил Гэри.
Она не отвечала, словно и правда не слышала его. Машина выехала на одинокую автостраду, Стингвуд остался позади, как и дорожный знак: «До Шейнгвуда 80 км»…
***
На ровной ночной дороге показались виднеющиеся вдали огоньки.
– Остановимся там? – послышался вялый голос Джареда.
– Это не Шейнгвуд? – поинтересовался Норман.
– Неа… – отстраненно отвечала Роуз. – Думаю, нам и правда следует остановиться здесь.
– Отлично! – послышался довольный голос Кейва. – Тогда высади меня у какого-нибудь магазина, и скажите, в каком отеле вы остановитесь.
– Ты что, дурак? – воскликнула Роуз. – Выбирать здесь не из чего! Отель всего один!
– Нам всем нужен отдых, так что пусть Кейв идет за пивом, а мы пока обоснуемся в номере! – сказал Ник.
– Дельная мысль! – согласился Норман.
Фургон припарковался возле полупустой стоянки мотеля «Блэк Чериш». Кейв сразу направился в ближайший магазин, а Гэри и Норман пошли в гостиницу. Остальные все возились возле фургона и спорили, что взять с собой, а что оставить в машине.
Никого не увидев за стойкой администратора, Гэри позвонил в специальный звонок. Вскоре появился какой-то очень неопрятный и тучный мужчина в коричневой футболке и произнес, раздраженно уставившись на новоприбывших:
– Чем могу? – от него пахло бурито и пивом.
– Нам нужен номер на восьмерых. Есть такой?
– У меня всякие есть. Какой нужен?
– На восьмерых, – сказал Норман.
– Свингеры, что ли? – ухмыльнулся администратор.
– Мы не свингеры, – Гэри стал раздражаться. – Просто скажите, сколько будет стоить такой номер.
– Если на восьмерых, то 400 баксов.
– Ни хера себе! – воскликнул Норман.
– Не нравится, ищите другие мотели. Сомневаюсь, что найдете предложение получше, – бросил администратор, собираясь уходить.
– Постойте! – остановил его Гэри. – Мы берем.
Достав бумажник и заглянув в него, Гэри вымученно улыбнулся.
– Деньги вперед! У меня тут не ночлежка, – буркнул администратор, видимо догадавшись, в чем дело.
– Норм, у тебя есть еще двести? – осторожно спросил Уэйлдер.
– У меня только полтинник, – пожал плечами Норман. – У Роуз спроси. Кажется, вот они уже идут…
В дверях появилась Сиднер, уже успевшая переодеться в камуфляж, за ней тянулись Ник, Джаред, Карл и молчаливый Джей. Куртки ребят почему-то были очень плотно застегнуты, руки вытянуты по швам, будто на военном смотре.
– В чем дело, мальчики? – поинтересовалась Роуз.
– Ничего себе! – воскликнул администратор. – Такого мой мотель еще не видывал!
– Чего, жиртрест? – озлобленно вмешался Джей, понимая, к чему тот клонит.
– Поворчи мне тут еще, салага! – буркнул администратор. – И ночь проведете на улице. А будете буянить, вызову полицию! Шериф Уигам тут совсем рядом! Так что без этих ваших штучек-дрючек!
– Роуз, у тебя не найдется еще 150 долларов, чтобы заплатить за ночлег? – спросил Гэри.
– Отчего же? Найдется! – сказала она, вынимая из фиолетовой куртки свой гламурный бумажник.
– Тогда вот ключи, – сказал администратор, снимая с черного деревянного панно брелок в форме большой черной розы.
– За кабельное надо платить отдельно.– С чего ты взял, что нам нужен твой дурацкий телевизор? – усмехнулся Карл, пропуская вперед Гэри, Нормана и Роуз.
– Да, кстати, жирдяй, – надменно обратился к нему Джей, вальяжно облокотившись на стол администратора. – Жди еще одного парня. Он придет нагруженный сумками, зовут Кейв. Если че будет с ним не в ладах, ответишь за него лично, понял?
– А ты тут самый говнистый, я посмотрю, – буркнул толстяк, чуть подавшись вперед.
– А ты, я смотрю, за базаром следить не умеешь? – злобно ответил Джей. – В общем, ты меня понял. Обычно я не повторяю дважды. Я вообще не люблю повторять! – сказав это, Джей быстро заспешил по лестнице за остальными.
***
Номер оказался на удивление большим и просторным. Большая прихожая была соединена с огромной гостиной, позади которой находилась небольшая кухня, огороженная длинной барной стойкой с восемью высокими табуретами. Правее шел длинный коридор, по правую и левую стороны от которого располагались спальные комнаты, а прямо по центру – ванна и туалет. Гэри не интересовала планировка номера, его привлекли картины, развешенные на стенах. Они напоминали клип When the wild roses grow. А может, это и были избранные видеонарезки.
– Если что, я в ванной! – объявил Ник, уверенно направляясь в коридор.
– Я за тобой! – крикнул вслед Джей.
– Ну что, ребят, распаковываемся?! – предложила Роуз.
– Погодите! А что с бутылками и пробирками? – поинтересовался Гэри.
Роуз, Джаред и Карл переглянулись.
– Они в машине. Ты думаешь, до них кто-то доберется? Никто, кроме нас, о них не знает, так что расслабься, господин владелец! Скоро придет Кейв, и мы весело догонимся! – сказала девушка.
– Что-то у меня на сей счет очень плохое предчувствие.
– Да чего ты, в самом деле?! – сказал Карл, подойдя к Гэри сзади и, почти по-дружески приобняв его, прошептал: – Если тебе здесь плохо, оставался бы в своей вонючей таверне! И не трепал бы нам нервы!
– Отстань от него, Карл, – вступился Норман.
– А что я такого сказал? – Карл, пожав плечами, подмигнул Гэри и поторопился на кухню.
– Пойдем, присядем, – предложил Норман, указав на диван.
Гэри попытался посмотреть, чем Роуз, Карл и Джаред занимаются, услышать, о чем договариваются, но Джест отвлек его:
– Ты ведь потом продашь ее, да? Имею в виду таверну?
Гэри устало плюхнулся на диван, тупо уставившись в телевизор.
– Наверное… Если найдется покупатель.
– Размести в интернет-аукционе объявку, и дело в шляпе, – предложил только что присоединившийся к ним Джей.
– Надо признаться, я еще об этом не думал, – сказал Гэри, пытаясь подслушать тихие шепоты, доносящиеся из кухни. – Норм, ты давно знаешь Роуз?
– Ну да, а что? – улыбнулся тот.
– Замутить хочешь? Становись в очередь, – сдержанно произнес Джей.
– Нет, не знаю, парни… я просто не знаю… что у нее на уме…
Норман и Джей переглянулись.
– У нее на уме много чего! – сказал Джест. – Всего и не перечислишь, а если попытаться, то список ее тараканов может оказаться очень большим. Для этого понадобиться не один рулон туалетной бумаги!
– Говоря компьютерным языком, целый терабайт! – улыбнулся Джей и резко поднялся с кресла, когда в номер кто-то постучался.
Кейв появился в дверях, навьюченный тремя плотными сумками.
– Разбирайте бухло, – объявил он, – а я в ванну…
– Сейчас там Ник! – послышался голос Джареда из кухни.
– Будешь за мной, Кейв, – сказал Джей.
Роуз, Джаред и Карл вышли в прихожую, чтобы разобрать тяжелые сумки.
– Гэри, ты идешь? – спросила Роуз, доставая из сумки плотную упаковку жестяных банок. Гэри подошел к Сиднер и, не скрывая о подозрительности, спросил:
– О чем это вы шептались на кухне?
– Тебя это не касается, – отрезала Роуз, – обычный разговор о том, о сем…
– Не юли.
– Думаешь, я лгу?
– Не знаю.
– Тогда бери пиво и отваливай, – сказала Роуз, легонько толкнув Гэри кулачком в грудь.
– Проблемы? – спросил быстро подоспевший Карл.
– Нет, – отмахнулась Роуз, – так, просто болтали…
– Угу, – сдержанно подтвердил Гэри, откупоривая пиво.
Карл злобно посмотрел на Уэйлдера и прошел мимо, намеренно толкнув его плечом.
– Самый широкий? – крикнул Гэри. – Хочешь разобраться со мной? Ну давай!
Карл ничего не ответил, а ушел с Джаредом в спальные комнаты.
– Чего ты взбеленился? – спросил Норман.
– Отойдем в сторонку, – предложил Гэри.
И они отошли за барную стойку.
– Я подозреваю, что Джаред, Кард и Роуз что-то принесли из машины, но я не могу им напрямую об этом сказать, они вроде бы как в большинстве, нужны доказательства!
– Какие еще доказательства? Ты о чем?
Внезапно в центре гостиной появилась Роуз.
– Сегодня, мальчики, мы войдем в историю! Мы взорвем Интернет, как однажды это сделал режиссер «Паранормального явления»! Но у нас все будет взаправду! Прощайте, дурацкие блоги! Здравствуй, Голливуд! Расчехляйте камеры!
– Что ты задумала? – взволнованно спросил Гэри.
– То, о чем грезила каждую ночь! О славе, конечно же! – воскликнула Роуз. – Карл, Джаред, вы где там? Мне нужна ваша помощь! А ты, – обратилась она к Гэри, – ты ведь не будешь мешать мамочке? Мамочка хочет развести небольшой костерочек!
Джаред и Карл стояли позади Роуз, они были готовы исполнить ее самый безумный приказ. Остальные бухали в гостиной, даже Норман, на помощь и поддержку которого Гэри рассчитывал, ретировался.
– Что ты задумала? – как можно спокойнее спросил парень, чувствуя, как страх и тревога буквально закипают у него в груди.
– Я же тебе сказала: развести небольшой костерчик! Ты не помешаешь нам, правда?!
– Рекомендую тебе, мистер владелец таверны, присоединиться к остальным, – предупредил его Джаред.
– А если нет? – Гэри мысленно искал варианты, чтобы помешать им, но Стомак и Прейнсл вышли вперед, чтобы следить за каждым его движением.
– Я, кажется, ясно выразился. Или ты оглох?
Гэри напряженно вздохнул, пытаясь собраться с мыслями. Драться с шестью парнями он бы не смог, даже если бы очень захотел. Ему оставалось уйти и молча наблюдать, надеясь устранить их поодиночке.
– Умница… – похвалила Роуз, открывая дверцу холодильника и подавая бутылки из таверны ребятам. – Расчехляйте камеры! Сейчас начнем! – предупредила Сиднер, небрежно расставаясь с курткой.
***
Гэри шел по коридору, когда услышал шум воды и нескладную песню Ника.
– Ник! Слышишь меня, Ник?
– Я здесь надолго, братан!
– Черт, придется самому что-то придумывать! – подумал Гэри, отчетливо разобрав громкий голос Роуз.
– Пусть мне достанется Кларисса Блэкхард. А ты, Джаред, что возьмешь из этих?..
– Детку по имени Азэлия Крэкстин, – рассмеялся тот.
– А я оставшуюся, – сказал Карл.
– Стойте! – воскликнул Гэри. – Эти штуки вас убьют! – выбежав в гостиную, он увидел, что пять компактных видеокамер направлены прямо на него.
– А это наш скептически настроенный друг! Очень кстати! – сказала в камеру Роуз, поднимая бутылку с установленным на ней пульверизатором, и стала энергично разбрызгивать жидкость по стенам и потолку. То же самое сделали Джаред и Карл. Норман, Кейв и Джей, вальяжно развалившись на диване, попивали пиво, и только Уиллер направлял объектив камеры за бегающими Стомаком и Прейнслом.
– Ну ладно, хватит с нас детских забав! Махнем по крупному! – воскликнула Роуз, сорвав с бутылки пульверизатор, и стала разбрызгивать содержимое бутылки по всей кухне. Джаред и Карл последовали ее примеру и принялись за коридор. Гэри в страхе протиснулся мимо и закрылся в туалете. Ему было страшно, нехорошее предчувствие одолевало.
– То, что вы сейчас увидите, уважаемые подписчики, будет происходить с нами на самом деле! Это не кино, не постановка! Все спецэффекты настоящие! Так что пристегните ремни и наслаждайтесь эксклюзивным паранормальным шоу Дикой Розы!
Гэри слышал эту речь и думал:
– Пусть то, что они задумали, не сработает! Не сработает…
Гэри боялся открывать глаза, он отчетливо слышал, как люди суетятся, а мысли о том, что ведьмы не заставят себя долго ждать, леденили душу.
Неожиданно все затихло. Гэри еще надеялся услышать голос Роуз Сиднер, ненавистной ему женщины, или ее дружков. Но все будто вымерли. Только тихие всплески воды доносились из ванной. Гэри вспомнил о Нике.
– Ник, – полушепотом произнес парень, тихо постучав в кафельную стенку. – Эй, Ник, ты меня слышишь? Ты там?
– Э-э-э-й, – донесся его слабый голос. Видимо, он был еще слишком пьян. – Кто спрашивает?
– Гэри! Ник, кажется, мы с тобой попали… – констатировал Уэйлдер, но услышал только расслабленное «ммм…» и негромкий всплеск. – Ник! Ты что, уснул? Не спи! Нам надо срочно что-то придумать!
– Я не… зн-а-а-а-ю… сплю… – послышался квелый голос Ника за стеной.
Гэри повернул ручку и приоткрыл дверь. Несколько минут он напряженно вглядывался в густой мрак, не решаясь выйти. Как внезапно в коридоре слабым и тусклым светом вспыхнул подвешенный под потолком светильник. Гэри увидел, что стены и потолок завешены какими-то черными и грязными тряпками, рваные лоскуты которых свешивались вниз, и услышал очень далекие и приглушенные голоса, точнее сдавленные стоны. Плесков воды больше не было. Осторожно выйдя из туалета, Гэри решил открыть дверь ванной, чтобы вытащить Ника, пускай и насильно. Открыв незапертую дверь, Гэри онемел: стены и потолок будто закоптились, с потолка свешивались вязанки сушеного чеснока и трав, они сбивали зловонный запах, шедший от тела, точнее от части отрезанного туловища Сантоса, которая чуть приподнималась над багровой водой. Зажав ладонью рот, Гэри обратил внимание на доносящийся из черной раковины звук падающих капель. Но не вода капала из причудливо выгнутого крана. Гэри с ужасом наблюдал, как из него вылезает уродливое лицо старухи.
– Хвост змеи, глаза волка, язык медведя, когти упыря… заклинаю тебя, обращаю в проклятье! Умерщвляю… – Гэри с ужасом посмотрел на слив: лицо старухи расползлось по черной эмали. Она говорила страшные вещи…
Уэйлдер нервно открыл кран, но бьющая струя воды не смогла захватить каплевидное лицо страшной ведьмы.
– Хвост змеи, глаза волка, язык медведя, когти упыря… ты не спасешься, обращаю в проклятье все твои мольбы, без права на пощаду!
Гэри, вопреки страху, попробовал спихнуть ее пальцем. Он почувствовал ее седые волосы на руках и ощутил дикий ужас. Все же ему удалось спихнуть это страшное лицо под бьющую струю воды, но напоследок каплевидная голова успела выкрикнуть:
– Хвост змеи, глаза волка, язык медведя, сестры!!! Милые сестры!!! На помощь!!!
– Разбуди меня, Гэри, когда все утрясется! – бледное лицо Ника Сантоса исказилось в саркастичной улыбке, его рот был заполнен кровью. А затем он схватил нижнюю часть своего отрезанного туловища, плавающего в воде, и выбросил его на черный кафельный пол.
– Мне так будет лучше дружище!
Гэри едва сдерживался, чтобы не закричать. Выбежав из ванны, он все еще слышал всплески воды, а его сердце чуть ли не выпрыгивало из груди, когда он видел мертвого Ника, его чудовищную улыбку, кровь, идущую у него изо рта, слышал угрозы ведьмы, которая могла в любой момент снова появиться…
***
Тусклый свет от лампы освещал начало и конец коридора. Обе двери, ведущие в спальню, были плотно закрыты. Гэри тяжело дышал, с трудом пытаясь взять себя в руки. По телу пробежали мурашки, когда он услышал негромкий женский смех, доносившийся, скорее всего, из гостиной.
– Боже, неужели, это конец? – подумал Уэйлдер, нервно сглотнув.
– Гэри… иии… Гэри… иии… зову тебя, мой милый Гэри… иии… – послышался манящий голос, очень знакомый. Кажется, именно так его в детстве звала мама.
– Мама? – прошептал он. Нет! Это все ложь… провокация. Они хотят выманить тебя… не поддавайся! – твердил внутренний голос.
– Гэри… иии… Гэри… иии… иди ко мне, мой милый Гэри… иии… я так хочу посмотреть на тебя взрослого…
– Я только одним глазком! Просто посмотрю… – негромко произнес парень, сделав несколько осторожных шажков по коридору, хотя внутренний голос и говорил ему, не делать этого.
Дойдя до середины, молодой человек почувствовал сильную слабость и головокружение. Интуиция просто кричала, что ему не стоит идти дальше.
– Не останавливайся, Гэри… не останавливайся! Я так жду тебя… я очень долго тебя жду…
Остановившись, Гэри подумал и решил, что он способен преодолеть страх, и перестал сомневаться:
– Эти пробирки принадлежали моему дяде! Я получил их в наследство! По закону они мои! И только мои! Таверна тоже моя! У меня нет повода для страхов! Я вы-де-р-жу!
Выйдя из коридора, Гэри ступил на очень мягкий пол. Свет тускло мерцал в гостиной, сдавленные крики стали более отчетливо слышны. Гэри едва мог идти. Его опять сковывала невероятная слабость. В какой-то жуткой прострации он наблюдал, как люстра начинает медленно выгибаться, ее паукообразные конечности вдавливаются в осыпающуюся штукатурку, она оживает и медленно двигается. Гэри оперся спиной о стену и сполз вниз. Он очень устал, взгляд зацепился за оживающие картины: девушка, утонувшая в мутном зеленоватом озерце, привстала, ее мокрые рыжие волосы едва касались взбудораженной водной глади, а затем повернулась к нему и, прижав к губам средний палец, хищно улыбнулась, правда, мужчина в черном из другой картины схватил утопленницу за волосы и оттащил ее, содрал красное платье и, сняв с брюк ремень, стал беспощадно хлестать девушку по спине. Гэри отчетливо видел, как утопленница с картины беззвучно смеялась, будто ей совсем не было больно.
Уэйлдер встал на четвереньки и попытался ползти по устланному лоскутным тряпьем полу, стараясь не смотреть на потолок и развешанные по стенам картины. С трудом передвигая руками и ногами, он подполз к софе. Опираясь на мягкий подлокотник, хотел приподняться, как вдруг услышал звуки, похожие на жадное хрумканье, доносящиеся из кухни. Он посмотрел туда и увидел уродливую сгорбленную фигуру какого-то чудовища, поглощенного пожиранием спрятанного в холодильнике мяса. Змееподобное существо громко чавкало, его голову скрывали густые седые волосы, достигающие обнаженной поясницы.
Гэри испуганно замер. Он боялся пошевелиться. Как вдруг широкое черное полотно, огораживающее стену с окном, медленно приоткрылось, и за стеклом Гэри увидел нечто, что заставило его ужаснуться еще сильнее.
– Б-боже! – пролепетал он. И существо, стоявшее у холодильника, кажется, услышало его. Оно стало принюхиваться, медленно повернуло старушечью голову с кровавыми выжженными дырами-глазами, пытаясь уловить запах. Затем оно подползло к краю кафельного пола и, нырнув в разбросанное тряпье, исчезло. О том, что оно еще там, говорил только вздыбленный и быстро двигающийся горб. Гэри вынужден был забраться на диван, чтобы не стать легкой добычей. Происходящее за окном было ничуть не лучше. Гэри видел помещение, похожее на старинный средневековый каземат, очень грязный и тускло освещенный догорающими огарками свечей в зеленоватых лампадах, где были прикованы к стене Джаред, Карл, Норман, Кейв и Джей. Их тела были обнажены до пояса, ужасно искалечены и изранены. Они не могли кричать, звать на помощь – рты им затыкали железные кляпы, будто кем-то вкрученные под кожу. Вскоре появился и садист, точнее садистка. Ее высокая статная тень, поигрывающая в руках длинным стеком, отчетливо прорисовалась на каменной стене.
– Ребята… – мысленно произнес Гэри. Он хотел им помочь но, увы, не мог позволить кружащему вокруг горбу змеевидной ведьмы взять и сожрать его.
– Простите меня… пожалуйста… – всплакнул он, вытирая рукавом появившиеся на щеках слезы. За окном он увидел высокую почти полностью обнаженную женщину, пепельно-черные волосы которой торчали из-под блестящей шапкообразной короны. Высокие черные сапоги доходили ей почти до самых бедер, из спины уродливо торчали вдетые под кожу стальные кольца с серебряными цепями. Узнал в ней шокирующе знакомые черты Роуз. Теперь она действительно превратилась в по-настоящему дикую Роуз Сиднер!! В душу которой вселился чуть ли не сам дьявол. Гэри показалось, что в руках у нее вовсе не стэк, а какая-то железная раскаленная докрасна палка. Гэри, съежившись, отвернулся, отчетливо представляя запах горелого мяса. И снова услышал приглушенные стоны закованных в цепи узников.
– Гэри… – снова позвал его мамин голос.
Уэйлдер повернулся. Огромные черные глаза, лишенные радужки и зрачков, обнаженной садистки смотрели суровым, почти испепеляющим взглядом, а длинный рот, накрашенный ядовито-красной помадой, улыбался. Ее руки, облаченные в высокие кожаные перчатки, были опущены вниз, она сжимала раскаленный прут...
– Неееееееет!!! Я убегу отсюда!!! – выкрикнул Гэри. Неизвестно откуда появившиеся силы заставили его встрепенуться, собраться и перепрыгнуть через вздыбленный горб.
Гэри рванул к входной двери. К счастью, он успел скрыться прежде, чем этот злобный акулий плавник догнал его. Захлопнув дверь в гостиную, парень услышал недовольное рычание. Не оглядываясь, он бежал по лестнице до тех пор, пока не оказался возле стойки администратора.
– Эй! Есть кто-нибудь?! Администратор!!! – кричал Гэри, но никто и не появился. Тогда молодой человек решительно отворил входную дверь. Оказавшись на пустынной и неосвещенной улице, он увидел три женских силуэта, облаченных в пышные черные платья. Они молча указали на него пальцем и, встав на четвереньки, совсем как звери, стремительно рванули к нему. Однако Гэри успел закрыть дверь. Упираясь в нее спиной, он пытался сдержать их, не пустить внутрь. Прошло чуть больше минуты, и все прекратилось.
– Неужели ушли? – облегченно подумал Гэри, вслушиваясь. Было тихо. Тогда он снова приоткрыл дверь, осторожно выглянул наружу. Убедившись, что ему ничто не угрожает, вышел на улицу и, только сойдя с крыльца, услышал громкий заливистый женский смех, доносящийся откуда-то с неба. И тут появились три ужасных женских лика, глаза которых вспыхнули желтым. Дамы сильно дунули на Гэри, и тот полетел обратно внутрь мотеля. Больно ударившись спиной о стену и свалившись на пол, он услышал, как громко захлопнулась входная дверь.
– Гэри… тебе не убежать, Гэри… ты останешься здесь, со мной, мой милый Гэри… – мамин голос звучал где-то неподалеку. Привстав, Уэйлдер услышал, как по ступеням кто-то спускается.
– Попробуй добраться до золотых! Это твой последний шанс! – твердил внутренний голос.
Собрав последние силы, Гэри рванул к выходу. И несмотря ни на что нашел фургон, стоявший на стоянке. Забравшись в кузов и захлопнув дверь, он, наконец-то, нашел несколько коробок с пробирками, валявшимися под сиденьями. Вдруг он почувствовал, что фургон, в котором он спрятался, начинает приподниматься, а точнее как будто-то чья-то рука его приподнимает и несет, словно детскую игрушку.
– Что вам нужно?! Это все они!!! Это они устроили!! Это не моя идея!!! НЕ МОЯ!!!! – кричал Гэри, тщетно пытаясь подползти к двери кузова и схватить коробку с пробирками. Ему все-таки удалось вытащить одну золотую. И вдруг его резко швырнуло в дальний конец фургона. Он ударился так, что уже не смог подняться. Автомобиль был небрежно поставлен на колеса, а спустя несколько минут Гэри услышал, как кто-то подходит к раздвижной двери и пробует ее открыть. Через несколько секунд внутри появился Гарри Стьюкет.
– Привет, Гэри, – тепло приветствовал он, садясь в кресло так, чтобы его можно было видеть.
Уэйлдер изумленно хлопал ресницами, тщетно пытаясь сопоставить свое недавнее злоключение и появление Стьюкета, человека которого он видел один раз в жизни.
– Вы Г-гарри? – осторожно спросил мужчина, пытаясь приподняться на локтях.
– Меня зовут вовсе не Гарри. Позволь представиться. – Леонард.
– Леонард?
– Именно так! Зови меня Леонард. Впрочем, если тебе так будет удобнее, могу откликаться и на Гарри.
– Со мной происходит что-то невероятное! Клянусь, недавно я чувствовал, как фургон кто-то поднял и нес! А потом все стало нормально! Ведь все нормально?
– Да, – усмехнулся Леонард, – с фургоном теперь все нормально.
– А со мной?
– А вот с тобой… Леонард картинно потер щетинистый подбородок, злобно сверкнул глазами, – а с тобой все не так хорошо, как хотелось бы! Видишь ли, приятель, я отвечаю за шабаши! Мне бы очень хотелось пойти тебе на уступки. Ты вроде очень неплохой парень, и я хотел бы тебе искренне помочь. Но, видишь ли, Гэри, твой дядя сам меня вызвал, – Леонард притворно вздохнул, – и он же меня очень здорово наколол – умер, сорвав мне всю сделку! Дело в том, мой друг, что я в этом бизнесе уже много лет, и таких промашек допускать не люблю! Твой дядя оказался очень скользким малым! Умер раньше положенного, а таверну передал тебе. Тем самым ты, Гэри, теперь в ответе за его действия. Понимаешь, к чему я клоню?
– Н-не совсем…
– Не совсем, – сказал Леонард, саркастично улыбнувшись. – Ты, Гэри, пойдешь в ад вместо дяди. Так понятней?
– Но я не в ответе за него! Эта таверна мне передана по наследству! То, что дядя умер, и ничего вам за это не заплатил, это ВАШИ проблемы! НЕ МОИ! Я могу отдать вам все содержимое этих пробирок и бутылок!
– Постой, Гэри, не кипятись, – рассмеялся Леонард. – Конечно, ты не в ответе. Но согласно нашему закону и подписанному твоим же дядей контакту в случае, если первый ускользает, ответственность за сделку ложится на его ближайших родственников. И я имею право забрать твою душу, мой несговорчивый друг!
– Значит так, да? – Гэри нервно сглотнул, крепко сжимая пробирку с золотым сиянием. Пряча ее за спиной, он открыл ее и заткнул пальцем отверстие.
– Мне бы очень хотелось, Гэри, чтобы на твоем месте был твой хитрый дядя Адам, но раз уж он выбрал петь песни на облаках и разгуливать с ангелами в райских кущах… – Леонард не успел закончить свою мысль, он увидел, как Гэри проглатывает содержимое спрятанной пробирки, и кончик золотого хвоста исчезает у него во рту. С присущей всем демонам злобой он произнес, покидая фургон: – Проклятые евреи!
***
Прошел ровно месяц с тех событий.
– Простите… но я тут стояла, – обратилась к пожилому мужчине красивая пышногрудая блондинка в ярком облегающем ее изящную фигуру синем платье.
Мужчина улыбнулся ей и уступил свое место.
Очередь в кассы двигалась очень быстро. Девушка только успела вынуть из своей сумочки миниатюрный клатч, достать паспорт и украдкой посмотреть на фотографию.
– Здравствуйте, чем я могу помочь вам? – вежливо поинтересовалась молоденькая кассирша.
– Дождь в Чикаго прошел, но снег так и не начался! – как можно тише произнесла симпатичная молодая особа.
– Очень хорошо! – вежливо улыбнулась работница банка. – Можно ваш паспорт?
Девушка украдкой посмотрела на цветную фотографию Гэри Уэйлдера и одним взмахом руки вся информация о бывшем владельце волшебным образом стерлась. Новый паспорт принадлежал Розане де Арно, девушке 23 лет, уроженке Франции с постоянной пропиской в Пасадене...
Похожие статьи:
Рассказы → Властитель Ночи [18+]
Нет комментариев. Ваш будет первым!
Добавить комментарий |