В предыдущей главе мы разобрали непристойно известное сочинение писателя фэнтези Марко Поло «О разнообразии мира» - позорный текст, выдаваемый автором за документальное повествование.
Перейдем же к рифмованному опусу, пользующемуся незаслуженной славой среди неразборчивых читателей – популярной не менее, чем «Пятьдесят оттенков серого», - «Божественной комедии», сочинения некоего Данта Алигьери.
Настораживает, прежде всего, тот факт, что означенный стихотворец не зарегистрирован ни в одном из действующих во Флоренции или ином городе писательских и поэтических союзов, не платит взносов и не имеет на своих изданных в формате print-on-demand рифмованных творениях надлежащего цехового клейма. Кроме того, в своем, если можно так выразиться, произведении Дант Алигьери выводит положительным персонажем Беатриче, о моральном облике которой нам не позволяет высказаться скромность и уважение к читателю. Упомянутая Беатриче, будучи дамой замужней, состоит в греховной связи с сочинителем, однако при этом наделяется им ангельскими достоинствами и крыльями. Также отметим, что автор не выдерживает ни стилистического, ни жанрового единообразия трех действий: в начале скатывается в неоправданную жестокость, приправленную излишним натурализмом, а затем, пройдя через неубедительную пародию на реализм, в финале воспаряет в парапсихологические выси, разбивая макушку о тот самый потолок, о который уже расшибли лбы Папюс, Блаватская, Кроули и прочие эзотерические одержимцы. Самое же главное - и мы старательно сохраняли интригу до финала введения, - то, что «Божественная комедия» (ну и названьице – прямо-таки идеальный образчик дурновкусия и характернейшая характеристика графоманских позывов автора) написана не на литературном языке, как то подобает, а народной, сниженной речью, с огромным количеством грамматических и лексических ошибок и погрешностей самого дурного тона.
Закончим же наше преуведомление, уже давшее благородному читателю Summa представление, с чем ему предстоит столкнуться, и перейдем к объективному критическому разбору избранных мест из упомянутого опуса.
NB тщательно проанализоваться всю «Комедию» не представляется возможным по причине ее огромного размера: 14231 строка - 4720, 4754 и 4747 соответственно в каждой части, то есть трижды по 33 песни – еще одно несомненное доказательство, что Дант Алигьери подвержен болезни многобуквия и графомании.
Уже по первым строкам этой, с позволения сказать, поэмы:
Земную жизнь пройдя до половины,
Я очутился в сумрачном лесу,
мы можем судить, что автор плохо учился в Академии и прогуливал уроки логики у Божественного Аристотеля, ибо только абсолютно не знакомый с правилами составления силлогизмов человек мог использованный в переносном значении глагол «пройдя» с буквалистским «лесом».
На своем «пути» - то ли по лесу, то ли по жизни, - рассказчик встречает
рысь,
Вся в ярких пятнах пестрого узора
Насколько же надо не владеть словом, чтобы написать: узор имеет пятна.
Уж умолчим о всем известном факте, сообщенном нам специалистам по диким кошачьим профессором Песталуччи: никаких узоров на шкуре рыси нет, лишь пятна.
Дальше – больше! Спустившись (бог весть, под воздействием каких веществ) в Ад, Дант Алигьери видит (или думает, что видит, пребывая в наркотических видениях, порожденных ужасающим и разрушающим критическое мышление и здравость ума кактусом Мескалино из рода Конопельных) персонажей, чья
речь … рассечена,
- несомненно, таких же одурманенных наркотиками, как и сам автор. Что же происходит с этими несчастными, среди которых – да простится нам упоминания еще об одной непристойной выходке Данта, которой любой истинный творец должен стыдиться, - есть его знакомые по реальной жизни, волею завистливого и озлобленного графомана помещенные в страшные узы Ада?
Был страшен крик варившихся живьем…
Толпе людей, где каждый был покрыт
По горло этой влагой раскаленной…
Лицом ко мне, вращая шею вспять,
Когда вперед стремились их колени…
…гортань, извне. Багровую от выступавшей крови
И приведенные, и многие другие отрывки, привести которые нам не позволяет жалость и сострадание к благонамеренному читателю, выглядят, как цитаты из дешевых хорроров, опубликовать которые постыдились бы прожженные и бессовестные владельцы издательств pulp-fiction, и которые однозначно свидетельствую о садистических наклонностях автора, возможно, практикующего БДСМ под сенью ночной и зачитывающегося порнографическими книжонками маркиза де Сада и графа Мазоха под лампой дневного света.
Недалеко ушли и описания пейзажей:
окаймив откос,
Течет поток кровавый
Тема крови, кажется, заполонила не только мозг, но и артерии, и вены автора. Он поистине пишет кровавым потом, демонстрируя читателям свою гемофилию *слеш* гемофобию.
Дополнительным свидетельством извращенных наклонностей графомана Данта служит эпизод, в котором автор, идентифицирующий себя с рассказчиком, совершает ничем не оправданный жестокий поступок по отношению к невинному, безответному существу:
Тогда я руку протянул невольно
К терновнику и отломил сучок;
И ствол воскликнул: «Не ломай, мне больно!»
NB Позволю себе отвлечься от беспристрастного анализа текста и сообщить несомненно обеспокоенным читателям Summa, что нами уже отправлены официальные заявления о неподобающем обращении с растениями в Гринпис, WWF, Канцелярию Его Светлости Великого Герцога, Спортлото и Всегалактическое правительство рептилоидов. Мы надеемся, что в самом скором времени автор понесет заслуженное наказание с переламывание рук, ног, носов и ушей и компенсации морального ущерба терновнику.
Нельзя также не отметить, что, согласно «Универсальному атласу зоологических растений и ботанических животных», сочинению уважаемого магистра Альдусдора, терновник лишен языка и, следовательно, дара речи.
По приведенным примерам - а множить их число нам не позволяет здравый смысл, литературный вкус и элементарная человеческая брезгливость - вы, достопочтенные читатели, можете сами судить, насколько верно суждение его светлости Великого Герцога о сём графоманском опусе: «Не читал, не читаю, не буду читать, ибо сама мысль об этом достойна осуждения и немедленной экстраполяции из мозжечка, а также экстраполяции мозжечка из черепа помыслившего!»
Чего мы и вам желаем.
Похожие статьи:
Рецензии → Теплый сентябрь 1978 года
Статьи → Да-Нет-Да. Моменты про комменты
Статьи → Разновидности фэнтези: краткий путеводитель-бестиарий
Статьи → Неприятие эклектики или Эх, хвост-чешуя
Статьи → Как создать шедевр