В соавторстве с Daredevil
Мистер Смолл был человеком уравновешенным и абсолютно не походил на изнеженную барышню, страдающую истериками и нервными расстройствами. Но этой ночью – впервые в жизни – бывшему моряку приснился кошмарный сон.
Джонатану чудилось, что он идет темным, извилистым коридором, освещая себе путь факелом (почему не фонарем или лампой?). Сводчатый, неприятно-влажный потолок так низок, что сторожу приходится наклоняться, чтобы не удариться головой. Где-то вдалеке раздается ритмичный стук неведомой машины. Джонатан откуда-то знает, что должен добраться до аппарата и выключить его, иначе случится что-то страшное. Стук становится все громче, все чаще, чудовищные поршни ходят вверх-вниз, скрежещут валы, с тихим свистом выпускают пар клапаны. Сторож ускоряет шаг, потом бросается бежать, но тут стены начинают сближаться, препятствуя движению, потолок спускается все ниже и ниже – как в чудовищном рассказе мистера По. Наконец факел гаснет, а мистер Смолл остается в замкнутом, все уменьшающемся пространстве раскаленных кирпичных стен.
Грохот адской машины становится оглушающим.
… Джонатан вскрикивает и просыпается.
«Вот же ерунда какая! – подумал бывший моряк, дрожащей рукой вытирая со лба липкий, холодный пот – непременный спутник кошмарных пробуждений. – И дернул меня нечистый ночью историческими изысканиями заняться!»
После рассказанной призраком истории про «злодейского убийцу» Тони Дьюиза мистер Смолл, закончив полуночный обход, ради любопытства вернулся в гостиную, где по стенам (как и полагается) были развешаны старинные портреты.
Первого хозяина Тринити-Хауз Джонатан отыскал быстро. Потемневшая от времени картина над каминной полкой изображала Хауарда Энтони Дьюиза и миссис Энн Хауард Энтони Бреквилл-Дьюиз. Жена хозяина поместья оказалась хорошенькой курносой блондинкой, ничего общего не имевшей с мисс Шейлой. Зато в облике мастера Хауарда четко прослеживались фамильные черты: при ближайшем изучении Джонатан обнаружил явное сходство с призраком (безусловно, с поправкой на возраст и разницу поколений).
Трудно сказать, в чем было дело: то ли в неровном освещении фонаря (верхний свет мистер Смолл не включал), то ли в технике живописца, то ли в воздействии только что услышанной истории, - но сторожу показалось, что в глазах мистера Дьюиза таится отблеск какого-то дьявольского огня, а черты лица искажены жестокостью и злобой.
Посмеявшись над собственной впечатлительностью, бывший моряк отправился спать.
***
Утро было ясным и солнечным, поэтому мистер Смолл решил позавтракать на лужайке. К сожалению, в одиночестве, потому что Голди так рано не появлялся.
Сидя на расстеленном пледе и наслаждаясь ароматом свежезаваренного кофе по-турецки, Джонатан увидел идущего от ворот высокого мужчину. Блестящая на солнце каска и темно-синий мундир выдавали в нем служителя порядка. Что могло понадобиться полицейскому в Тринити-Хауз? Удивленный сторож поднялся и поприветствовал констебля.
- Доброго вам утра, мистер Смолл. Прощу прощения за беспокойство. Мое имя Брайан Донован, я – представитель полицейского управления в *** (небольшой городок недалеко от деревушки).
- И вам доброго утра, мистер Донован. Чем могу быть полезен?
- О, сущие пустяки. Даже и тревожить вас не хотел, но, увы, служебный долг требует.
- Да-да, я понимаю. Так что случилось?
- Хотел предупредить миссис Шейлу Энтони Дьюиз, что две недели назад в окрестностях появилась шайка грабителей. За последнее время их жертвами стали пять одиноких путников на дороге в город и трое уединенно живущих помещиков. Все знают, что муж молодой леди слаб здоровьем и большую часть года проводит на континенте, на морском курорте, потому-то я и хотел уведомить миссис Дьюиз о происшествиях и предложить, в случае надобности, помощь местной полиции. Но в деревне мне сказали, что леди нет дома.
- Да, она уехала десять дней назад.
- Мне сказали и об этом. Но я подумал: будет лучше, если я все-таки сообщу о грабителях. Безусловно, такой крепкий и здоровый мужчина, как вы, мистер Смолл, в состоянии постоять за себя, но, как известно, кто предупрежден…
- Я понимаю. Благодарю, что взяли на себя труд оповестить.
- Ну что вы, это мой долг, - и Брайан Донован, взяв под козырек, удалился.
Джонатан Смолл не боялся грабителей и, если уж быть совсем честным, не особенно серьезно отнесся к предупреждению констебля.
Сейчас сторожа куда больше занимала другая мысль. Соглашаясь на эту работу, бывший моряк полагал, что мисс Шейла Дьюиз не замужем. И слова агента о том, что «даме не на кого положиться», и юный возраст, и отсутствие каких-либо признаков пребывания мужчины в доме – всё говорило в пользу подобного вывода.
Но, оказывается, у молодой леди был муж. С одной стороны, если он не посещал Тринити-Хауз, а жил на континенте, то и вещей его тут быть не могло. С другой, - молодая жена, часто навещавшая больного супруга, могла бы озаботиться и нанять постоянного сторожа, а не прибегать к услугам таких охранников, как Джонатан. Впрочем, это совершенно не его дело.
Зато факт замужества прекрасно объясняет, почему леди Шейла не похожа на остальных представителей рода Дьюизов. А посвящать нанятого слугу в перипетии семейных отношений и личные дела дама не обязана ни с какой стороны.
Довольный тем, что в очередной раз нашел простое объяснение еще одному маленькому секрету, мистер Смолл отправился на ежеутренний обход поместья, сопровождаемый неведомо откуда появившимся Голди, радостно прыгавшим вокруг и время от времени ласково покусывавшим друга за полу куртки.
***
Джонатан стоял возле темного пруда, наслаждаясь летним теплом и следя за игрой золотых рыбок, похожих на мелькающие в глубине сияющие солнечные зайчики, нечаянно упавшие в воду. Голди охотился за шмелями, рыча и бросаясь на желто-полосатые мохнатые комочки, отвечавшие псу яростным жужжанием.
Было тихо и спокойно. Ласковый ветерок слегка взъерошил волосы сторожа, подумавшего, как было бы отлично накопить денег, купить домик и поселиться в таком вот малолюдном месте – в небольшом поселке или деревне. Найти себе славную женушку, обзавестись двумя сынишками и доченькой. Днем работать в саду и по дому, по вечерам - ужинать в семейной кругу, по выходным и праздникам - ходить в церковь. Спокойная, размеренная, уютная жизнь – та, которой у бывшего моряка и сторожа «с проживанием» еще не бывало. И о которой он в последнее время мечтал все чаще и чаще.
Погрузившись в свои мысли, мистер Смолл стоял на берегу, глядя в темную воду и словно видя в ней – как в волшебном зеркале – картины, рисовавшиеся в его уме. Постепенно сторож впал в странное состояние на грани сна и яви, такое, когда мы еще замечаем происходящее вокруг, но уже плывем по волнам дрёмы и потаенных желаний. Возможно поэтому Джонатан ничуть не удивился, заслышав звуки цыганского бубна и звон колокольчиков, доносившихся, казалось, из самой середины пруда.
Легкая рябь пошла по воде, поверхность сморщилась, как плохо натянутый чулок, и мистер Смолл увидел искаженное мелкими волнами лицо красавицы-цыганки, потом – крошку Мерион, еще какие-то темные, смутно различимые силуэты. Их становилось все больше и больше, они заполняли пруд, поднимаясь из глубины к поверхности, высовывая кто – руку, кто – плечо, кто - голову, словно мертвецы в неглубокой братской могиле на поле боя. Люди (или то были призраки?) тянулись к сторожу, что-то бормоча; голоса их сливались в странный гул, в котором невозможно было расслышать ни слова – лишь тихий вой и жалобные стоны.
Казалось, мертвые (ибо не могли эти полуразложившиеся трупы, мумии, скелеты быть живыми существами) звали бывшего моряка к себе, тоскуя по общению с живым. Не сознавая, что делает, Джонатан сделал шаг к границе воды, затем еще и еще.
Громкий лай подоспевшего Голди вырвал сторожа из странного мира обратно в реальность. Пес бросался на хозяина, толкал его в грудь подальше от пруда, наконец, больно укусил за руку. Именно это и помогло мистеру Смоллу прийти в себя
Сторож потряс головой, прогоняя остатки дурманного наваждения, ласково потрепал верного товарища по загривку и обернулся к дому.
Над Тринити-Хауз сверкали молнии. Небо было по-прежнему ясным, ни единой тучки не виднелось в безграничной голубизне. Но яркие, отливающие в синеву молнии были. Они вылетали, казалось, сквозь крышу, вертикально взмывали, стремясь досягнуть до самого солнца, и растворялись в вышине, сливаясь с далеким небом.
Мистер Смолл бегом бросился к поместью, гадая, что могло послужить причиной такого странного явления: причуды ли природы или – самое ужасное – замыкание электрических цепей, способное повлечь за собой не только отсутствие света (это было бы меньшей из бед), но и страшнейший пожар, способный привести к гибели всего Тринити-Хауз.
Запыхавшийся сторож ворвался в дом, промчался на кухню, где размещался главный электрический щит и центральный рубильник (мистер Смолл, во избежание неприятностей, всегда отключал его, покидая помещение), распахнул дверцу и замер.
Рубильник находился в положении ВКЛ. Впрочем, помимо этого, никаких явных опасностей не наблюдалось: ничего не искрило, не пахло гарью, нигде – после тщательного осмотра всех комнат - не случилось разрыва проводки.
И, тем не менее, рубильник был включен.
Обеспокоенный Джонатан снова обесточил дом и спешно спустился в деревню, чтобы телеграфировать в ближайшее отделение электрической компании и вызвать специалиста по ремонту.
Похожие статьи:
Рассказы → Успешное строительство и вопрос перенаселения
Рассказы → Легенда о единороге
Рассказы → Бритва Оккама (из ненаписанной схолии)
Рассказы → День, когда Вселенная схлопнулась [Рифмованная и нерифмованная версии]
Рассказы → Красная Королева