1W

Настоящие приключения Буратино 12

в выпуске 2017/04/06
article10537.jpg

Буратино открыл глаза, не сразу осознав, где находится. Поляна, залитая лучами солнца, где мальчик лежал в траве, походила на пушистый ковер. Сверху склонялись ветви деревьев, покачивающиеся на ветру, он пробежался по щекам, носу… Стоп. Буратино впервые  за столько  времени не увидел кончик собственного носа, и этот факт обескуражил и насторожил его.

–       Ой! – он даже подскочил на месте. – Папа Карло?

Но кроме него на поляне никого не оказалось. Буратино поднялся и, прикрыв ладонью глаза от солнца, посмотрел на то, что темнело между деревьями. Это была хижина, куда он и решил направиться.

Ему не было страшно, Буратино никогда ничего не боялся, разве только если опасность угрожала друзьям. До хижины он добрался быстро, ощущая, что с ним что-то не  так, что-то изменилось, но что Буратино понять не мог.

Тихо поднявшись по деревянным ступеням, он толкнул дверь, которая скрипнув, впустила внутрь. В доме никого не оказалось. И Буратино решил  осмотреться. Убранство не отличалось изысканностью или богатством,  по всей видимости,  здесь жила женщина – посуда аккуратно сложена в шкафу, вышитые полотенца на кухне и белоснежная скатерть на столе. Вязание в плетеной корзинке на комоде около зеркала. Зеркало. Буратино сделал несколько шагов, чтобы убедить изменилось ли что в нем, после того, как он вылетел из волшебного подземелья. Однако он услышал, что к  дому кто-то подошел и насторожился.

Дверь скрипнула, предупредив, что мальчик больше не один. Он обернулся и увидел  входящую женщину с охапкой хвороста, которая удивилась больше, чем испугалась.

–       Что ты здесь делаешь? – спросила она,- ты, наверное, заблудился?

–       Нет,- покачал головой Буратино.- Если вам все рассказать, то  на это уйдет слишком много времени.  Скажу одно – я загадал желание, и сверчок отправил меня сюда

–       Сверчок? – женщина непонимающе посмотрела на Буратино, приподняв бровь.

–       Да, который умеет говорить…

–       И играть на скрипке,- продолжила женщина, и ее голос потеплел,- помню этого старого пройдоху.

Потом она почему-то сделалась печальной и, положив хворост около печи, села на стул, закрыв лицо руками. Буратино смотрел на ее натруженные руки и понимал, что женщина живет совершенно одна и сама заботится о себе.

–       А разве у вас нет помощника? – Почему-то спросил Буратино,- я вот помогаю Папе Карло, хотя иногда он недоволен, ну я и хулиган еще тот,- последнее было сказано с некой гордостью, что ли. Буратино улыбнулся и погладил женщину по руке. Потом он замер, увидев свою руку и чуть не закричал. Она больше не была деревянной, и мальчик понял, чудеса начались с того момента, как он отправился в полет из волшебного подземелья и загадал желание стать настоящим мальчиком и увидеть… Увидеть свою матушку. И неужели эта женщина моя мама,- подумал Буратино и его настоящее живое сердце дрогнуло. Он почувствовал это и понял чего был лишен все эти годы.

–       Нет, мальчик, сейчас я совсем одна,- вздохнула  женщина, вытирая набежавшие слезы. – Был у меня муж и сынок. Муж… Он стал пьяницей, и нам здорово доставалось от него, а потом, как его заколдовали и превратили в деревянного человека, то стал настоящим чудовищем, - она всхлипнула,- ты еще слишком мал, чтобы понять.

–       Отчего же?- Буратино все размышлял, как узнать действительно ли она его  настоящая мама,- меня в детстве вообще в дупле оставили, а потом превратили в деревянную куклу.

Женщина подняла глаза на Буратино, в них читался немой вопрос и страх перед ответом.

–       Но своего сына я оставила в дупле дерева, чтобы отец не убил его, а потом, потом мне пришлось уехать, я долго лежала в больнице, а когда вернулась в Темный лес, то не нашла сына.

–       Потому что меня отыскал Папа Карло, но прежде Карабас Барабас и его друг алхимик Дурьюмар. Они опоили меня зельем, и я стал деревянной куклой. Если бы не Папа Карло, не знаю, чтобы со мной стало.

–       Но сейчас ты не деревянный мальчик! – удивилась женщина.

–       Правда? – улыбнулся Буратино,- я даже не видел себя со стороны, все произошло так быстро. – Она подвела его к комоду, где стояло большое зеркало, и Буратино даже не сразу узнал себя.-  Волшебник обещал, что исполнит мои желания, когда мы открыли потайную дверцу золотым ключиком.

–       В каморке старика шарманщика? – вдруг спросила  она.

–       В каморке Папы Карло, вашего брата Виллана, так  рассказал  волшебник сверчок.

–       Но,- ее голос дрогнул,- но почему  он все это рассказал именно тебе? Он ждал столько лет, чтобы открыть тебе правду?

–       Он все рассказал, когда я и мои друзья добыли золотой ключик  у черепахи Тортиллы.

Виллана, а это была она, без сомнения, замолчала, опустив глаза. Ее пальцы теребили ткань передника, и она заплакала, а Буратино кинувшись  на шею матери, заплакал тоже.

–       Как я рад, что отыскал тебя, мамочка! – Буратино не мог поверить, что самое его заветное желание, наконец, исполнилось. Виллана целовала и обнимала сыночка, которого считала навсегда потерянным, чувствуя, что  сейчас все вернется на круги своя, и они будут счастливым семейством.

В дверь постучали. Буратино спросил, не ждет ли кого матушка и, подойдя к двери, взглянул в щель. С радостью, которой не было предела, он распахнул дверь: на пороге стоял Папа Карло и друзья Буратино. Все они стали настоящими детьми и  больше не походили на деревянных кукол. Мальвина по своему обыкновению расцеловала Буратино в обе щеки, ну что поделать, ее страсть целоваться так и не прошла.

Как говорится, сказка подходит к своему завершению.

В городе Мечты больше не осталось ни одной говорящей куклы, за исключением двух марионеток, в виде бородатого толстяка и тощего старика с большим сочком для ловли пиявок. Старичок-сверчок любил с ними выступать в театре и, дергая  за ниточки, заставлял их исполнять чудесные номера.

Бульдог Разбегаев вернулся в страну Дураков, попытался участвовать в выборах, однако  не внял советам  прежнего мэра и проиграл. Теперь городом управляла, угадайте кто, ну, конечно же –  Добрая Фея, а министром промышленности стала Черепаха Тортилла.  Вот так незаметно и прошла национализация болота с его природными залежами газа. Тем не менее, родственников у Тортиллы не имелось, и она была не прочь уйти из газового бизнеса на  работу в министерство. Полицейских собак перевоспитали, а что делать, они представляли серьезную угрозу для нового мэра  страны Дураков.

–       И со временем, думаю, мы сможем изменить такое нелицеприятное название нашей страны! – говорила Добрая Фея.

–       Ну, не знаю,- не согласилась Тортилла.- потомки  не должны забывать прошлого, а современники помнить, то что сделали с ними и страной правители прошлого, и ценили лучшее, что осталось в нашей стране. А в нашей стране Дураков самые лучшие люди, с горячими сердцами, теплыми объятиями, гостеприимные и хлебосольные, верящие в чудеса, которые, правда, частенько приходится совершать самим,- последние слова Добрая Фея не расслышала или сделала вид.

Но оставим их, ведь творить чудеса собственными руками нелегкая задача.

 

 

Эпилог

Десять лет спустя

 

–       Ну, что Буратино, ты готов? – спросила мама, поправляя ему галстук,- сегодня такой  важный день.

–       Да не волнуйся, мам,- он поцеловал ее в щеку.- Школу же закончил, почти на пятерки.

–       Почти,- она строго покрутила перед его носом  указательным пальцем.

Раздался звонок в дверь.

–       А это кто? – спросила мама.

–       Мальвина,- просто ответил Буратино, направляясь к выходу.

–       Постой,-  она понизила голос до шепота,- но она же с Пьеро встречалась.

–       Мама,- в тон ей ответил Буратино,- Когда это было, в начальной школе? Ты еще вспомни, что когда-то я был деревянной куклой.

Когда дверь открылась, вошла Мальвина, приятная милая девушка с голубыми волосами. Она поздоровалась, улыбаясь, матери Буратино, а потом строго посмотрела  на него.

–       Еще немного  и мы опоздаем на автобус.

–       Идите-идите,-  матушка пожелала удачи и, проводив, закрыла за ними дверь. А потом услышала какой-то скрежет. Ну, конечно, это был сверчок кто же еще. Он вылез из настенных часов, еле вытянув за собой скрипку, и уселся возле чашки с какао.

–       О, сверчок, привет тебе, - поздоровалась Виллана.- Что-нибудь будешь, чай, какао с плюшками?

Вихрь золотистых искр поднялся к потолку, сверчок закрутился на месте волчком, пока не превратился в старичка. Он сидел на краю стола, покрытого цветастой скатертью и болтал коротенькими ножками.

–       Пожалуй, да,- улыбнулся он,- плюшки  твои мне особо нравятся! – он повел носом, точно лиса учуявшая добычу и с радость принял из рук матери Буратино ароматную плюшку.

 

***************************************************************

 

Вот так и закончились настоящие приключения деревянного мальчика по имени Буратино, который  смог столько исправить и подарить другим деревянным куклам счастье, сам не задумываясь, как у него это отлично получилось.

 

 

Похожие статьи:

РассказыЛизетта

РассказыКультурный обмен (из серии "Маэстро Кровинеев")

РассказыО любопытстве, кофе и других незыблемых вещах

РассказыНезначительные детали

РассказыКак открыть звезду?

Рейтинг: 0 Голосов: 0 327 просмотров
Нравится
Комментарии (0)

Нет комментариев. Ваш будет первым!

Добавить комментарий