Предисловие. Рецензируемые работы находятся здесь:часть1, часть2,часть3,часть4.часть5. Особое спасибо Алексею и Даре за помощь с переводом.
***
Место действия - актовый зал обкома КПСС (Клуба Персонажей Славных Сказок). Время действия - неизвестно. Повестка дня - рассмотрение вопроса приема домового Кузи в ряды КПСС.
***
Верховный комиссар ЧК (Читательской Конъюктуры) тов. Фекла Эдмундовна Шапокляк меланхолично накручивала на пальчик ремень своего кожаного плаща. Ее, слегка неприязненный, взгляд был устремлен на революционного матроса, Гену Крокодилова, который, выпуская сизые клубы дыма, раскуривал любимую трубку. Отношения между одноклубниками были, мягко говоря, не сахарными. Прежде чем объединиться под крышей организации, управляемой стальной рукой ее председателя, Владимира Ильича Успенского-Чебурашки, они сломали немало копий в сфере жилищного строительства, где, списанный с корабля за махинации с якорем, Гена вкалывал прорабом, а Шапокляк была председателем приемной комиссии. Еще с тех времен Фекла Эдмундовна взяла за норму - поглядывать свысока на простоватого матроса. Тот отвечал ей стойкой ненавистью, обильно политой соусом классовых противоречий.
- Геннадий, - проскрипела Шапокляк, - неужели вы забыли, что председатель не переносит табачного дыма?
- Да пошла ты ... В баню! - политкорректно огрызнулся Геннадий, тем не менее, гася трубку, и вставая во весь свой огромный рост.
- Чой-то капитан задерживается, - заключил он, затем заунывно зевнул, почесывая затянутую в полосатый тельник, могучую грудь. Дверь в актовый зал с треском распахнулась, и перед вытянувшимися во фрунт одноклубниками предстал Вождь мирового сказочного пролетариата товарищ Чебурашка. От его маленькой ушастой фигурки, облаченной в швейцарский костюм и жилетку, веяло такой силой духа, что даже простой пролетарий Гена остановил рот в полузевке, с восторгом рассматривая своего кумира.
- Мировая сказочная продукция в опасности, товарищи! - выкрикнул Вождь, выбрасывая вперед правую руку. Левую он, при этом, держал за лацканом пиджака. Гена и Шапокляк азартно зааплодировали. При этом на могучем теле товарища Крокодилова звенели пулеметные ленты, крест-накрест перетягивающие грудь, и глухо шлепала о бедро деревянная кобура "Маузера". Ильич прервал овации резким движением руки, и спросил:
- Все товарищи в сборе?
- Конечно, товарищ Чебурашка! - залебезила Фекла. - Согласно клубному списку!
- Зовите! - коротко распорядился Вождь, занимая место на трибуне.
Огромные дубовые двери, распахнутые Геннадием, впустили толпу Славных Сказочных Персонажей. Важно споря об этике клубного работника, прошествовали мэтры индустрии детских сказок - Винни Пух и Оле Лукойе. Над головами, умело лавируя между люстрами, пролетел Карлсон. Шли, несущие радость детворе и взрослым, персонажи любимых книг, мультфильмов и народных сказок. Гензель и Гретель, Чип и Дейл, Колобок и Карандаш, Теремок в полном составе и Гендальф с Леголасом. В центре внимания был, конечно же, домовой Кузя - маленький, весь серый, в лаптях и онучах, борода пузо закрывает, на голове шапка какая-то чудная – тоже серая. Бедняга страшно робел, шаркал ножкой и искал глазами печку, за которой можно было бы спрятаться. В делегаты Кузю готовили всей семьей. Мама напекла вкусных пирожков в дорожку, а Лиза снабдила инструкциями, половину из которых домовой пропустил мимо ушей. Но на этот случай у девочки был свой метод. В котомку, которую Кузя вез с собой, кроме пирожков, зубной щетки, расчески и другого нехитрого скарба, было вложена записка с подробными инструкциями на все случаи жизни. Впрочем, они и не понадобились. В поезде кандидат в члены клуба был встречен вагонным, который, напоив его чаем и накормив вареньем, сдал с рук на руки делегации Сказочных Персонажей.
- Вот, товарищи! Посмотрите на этого простого пролетария от сферы магических услуг! - воскликнул Чебурашка. - А попрошу вас, батенька, на трибуну, пусть народ полюбуется на своего героя!
Улыбающийся Геннадий, которому очень импонировал простой и понятный домовой, проводил пунцового от смущения Кузю к Вождю. Ильич, встав на цыпочки, сердечно обнял соратника, и троекратно расцеловал заросшие щеки. Затем, вновь повернувшись к притихшему залу, председатель продолжил:
- Товарищи делегаты! Сегодня знаменательный день! В наши ряды вливается новый сказочный герой! Труженик села, ударным трудом воплощающий в жизнь идеалы КПСС, а именно: воспитывать, просвещать и делать добрее подрастающее поколение! Мало того, он, как верный чебурашковец, активно занимается самообразованием, усваивая грамоту, путешествуя по миру вместе со своей подопечной и участвуя в разных квестах. Как говориться: учиться, учиться и учиться никогда не поздно, товарищи!
Зал поддерживал лидера одобрительным гулом. Время от времени слышались выкрики: "Правильно!", "Кузьма - наш человек, от сохи!", "А вы не знаете - не говорите!". Под одобрительные аплодисменты вождь мирового сказочного пролетариата, встав на цыпочки, нацепил на рубашку домового клубный значок. Но, как только он собрался вновь заключить новоявленного соратника в крепкие меховые объятия, в зале раздался громкий шум и крики. Двое казаков, один худой и высокий, а другой массивный и плечистый, выволакивали в центр зала человека, одетого в длинный балахон, с натянутым на голову остроконечным капюшоном.
-Ось! (Вот! укр.) - заявил высокий. - Шпигуна упіймали! (Шпиона поймали! укр.)
- На задній лаві ховався, гад – гадав, що не помітимо! (На задних рядах прятался, гад - думал, не заметим! укр.) - добавил здоровяк, стаскивая капюшон с головы пленника.
Им оказался большеглазый тип с всколоченными желтыми волосами. Он тут же стал качать права:
- Don't touch me! I am a patrial of a free country! My name is Homer Simpson, and I admired the whole world! (Не прикасайтесь ко мне! Я гражданин свободной страны! Меня зовут Гомер Симпсон, и мною восхищается весь мир! англ.)
Из толпы персонажей выскочил мышонок Микки, и сходу отвесил шпиону пенделя по филейной части.
- You're the disgrace of cartoons! Shame on you! (Ты - позор мультипликации! Мне стыдно за тебя! англ.)
Неожиданно Симпсон ловким движением вырвался из цепких рук пленителей, и стремглав бросился к выходу, высоко задирая полы балахона и быстро-быстро перебирая толстыми ножками. Однако, ему не удалось добежать до намеченной цели. На полдороге крепкая мозолистая рука революционного матроса ухватила контру за шкирняк и высоко подняла в воздух.
- Let me go, you, filthy beast! (Отпусти, мерзкое животное! англ.)- взвыл насмерть перепуганный Гомер.
Гена вопросительно взглянул на Чебурашку. Вождь не замедлил ответить:
- Вот, товарищи! - заявил он, указывая на пленного. - Сохранились еще асоциальные недобитки, отказывающиеся нести детям доброе и вечное, как наш Кузя! И мы будем жестоко карать эту контру, которой не место в наших рядах!
Гена, все понявший правильно, поволок вопящего Гомера прочь из зала, сопровождаемый мрачной Шапокляк. Затем со двора раздался одиночный выстрел.
Похожие статьи:
Рецензии → Рецензия на рассказ "Пугало"
Рецензии → "Грибник" П. Виноградова - юмористический отзыв
Рецензии → Рецензия на рассказ Г. Неделько "Бумеранг-3000"
Рассказы → Место на кладбище
Рецензии → Рецензия на рассказ Ермаковой М. "Барбосса Капитана"