Планета пяти лун. Книга 1. Глава 1. Яблоко
в выпуске 2018/07/30Лучи послеполуденного солнца весело играли на тонких занавесках, колыхавшихся от лёгкого ветерка. Несмотря на раскрытые окна, в помещении витал резкий запах химических веществ. Неоштукатуренные стены были увешаны плакатами с алхимическими формулами, кругами и таблицами, заставлены шкафами со множеством флаконов и коробочек с начертанными на ними символами. Посреди находился большой стол, заполненный такими же баночками.
Перед столом стояли молодые парень и девушка. Высокая брюнетка с красивым, но худым лицом, на котором резко выделялись острые скулы и большие глаза насыщенного зелёного цвета, склонилась над листом пергамента, мелко исписанным кривым почерком. Потёртые кожаные брюки обтягивали её узкие бёдра, а просторная хлопковая рубаха без рукавов открывала тонкие руки с острыми локтями и длинными ловкими пальцами. В её фигуре и сосредоточенном взгляде чуть прищуренных глаз чувствовалось напряжение, резко контрастирующее с образом скучающего парня. Он, ещё более высокий и худой, с рябым лицом и растрёпанными чёрными волосами, слишком длинными для мужчины, угрюмо привалился к противоположному краю стола. В такую тёплую погоду было странно видеть его в растянутом чёрном свитере с небольшой дыркой на левом плече. Этот свитер спускался до самых кончиков пальцев с длинными грязными ногтями, которыми он что-то выцарапывал на яблоке, что держал в руках.
— Ты долго там ещё? — раздражённо пробурчал он и, откусив яблоко, поднял на девушку такие же, как и у неё, ярко-зелёные глаза.
— Проверяю, чтобы мы ничего не упустили, — отозвалась она, стягивая мягкие чёрные волосы в пучок.
— Проверили. Начинай живей.
— Знаешь, Аро, твоему гениальному уму явно недостаёт ответственности! — прищурилась она и подошла к металлической миске, выделявшейся среди реагентов.
— Да гракх с ней! — выругался юноша на дарлингском. Ему всегда нравилось это наречие: он считал его таким же грубым, как и его характер. — Заткнись и работай.
Аро опустил взгляд на длинный список, лежавший на столе перед ним.
— Пятнадцать ртути, — прочитал он первую строку. Напарница взяла один из флаконов, резво отмерила пятнадцать капель серебристого вещества и вылила их в миску. — Тринадцать криптинида.
— Это опасно, лучше семь, — возразила девушка.
— Тринадцать.
— Если не хватит, мы всегда сможем добавить.
— Гера, мать твою! — парень зло сверкнул глазами, заставив её подчиниться.
Они действовали по давно отработанной схеме. Аро внимательно следил за процессом и раздавал указания, Гера быстро и точно составляла очередной эликсир. В такие моменты они были особенно похожи: сосредоточенный взгляд, лёгкая морщинка между бровей и чуть сжатые губы, ловкие и точные движения длинных рук с тонкими пальцами. Брат и сестра понимали друг друга с полуслова, и нет ничего удивительного в том, что вскоре зелье с невероятно сложным составом было готово.
Как только девушка выпрямилась, Аро нагнулся над столом и положил на середину огрызок съеденного яблока. Гера набрала эликсир пипеткой и вылила несколько капель на сердцевину.
— Прекрати, драк, осторожничать! — вновь выругался брат. — Взяла ложку и залила яблоко!
— Если мы были правы в расчётах, то я продырявлю стол, коли попаду мимо.
— Я точно был прав в расчётах. А если ты сейчас же не зальёшь огрызок, то он полетит тебе в морду! — Юноша ткнул в лицо сестре кривым ногтем.
Гера нахмурилась, но всё же аккуратно вылила на остатки яблока ложку синеватой жидкости. Оба напряжённо вгляделись во фрукт, медленно впитывающий магический эликсир.
— И?
— Это должно работать… — растерялся Аро и, обогнув стол, опустился на корточки напротив объекта эксперимента.
Сестра тоже всмотрелась в огрызок. Он спокойно лежал на столе, приняв неестественный синий цвет. Несколько секунд ничего не происходило, как вдруг мякоть начала светлеть. Медленно яблоко восстанавливало свой естественный цвет, после чего начало бледнеть и истончаться. Через минуту на столе его не было.
— Герка… Да у нас получилось! — радостно воскликнул юноша и, вскочив, страстно поцеловал сестру.
— Ты просто гений! — весело отозвалась она, прижимаясь к груди брата. — Нам нужно отпраздновать будущую премию.
— С удовольствием, — прорычал Аро и, больно сжав в правой руке ягодицу девушки, впился в её губы поцелуем.
— Стой, — с трудом высвободилась она. — Я имела в виду таверну. Мы с Дори и Април как раз сегодня собираемся в «Сизом соколе». Конец месяца, старая традиция…
— Срал я на ваши традиции, — грубо отозвался брат. — Ты уже неделю меня избегаешь. Другого себе нашла?! Я ему живо вставлю так, что…
— Эй-эй, успокойся, — закатила глаза Гера. — Я просто зову тебя отметить с нами.
— Отмечать ты будешь со мной, ясно?!
— Да-да, — устало ответила девушка и тут же оказалась прижата его телом к стене.
Изголодавшийся по её теплу юноша грубо покрывал шею поцелуями, от которых на её светлой коже останутся новые синяки. Запустив правую руку под свободную рубаху, Аро левой сорвал верёвку, поддерживающую пучок, и вырвал вместе с ней несколько волосинок. Девушка возмущённо воскликнула, но на удивление сильные руки парня не позволяли идти против его желаний. Уже через минуту Гера была без одежды.
* * *
В таверну «Сизый сокол» Гера пришла уже после заката. Теперь к её наряду добавилась кожаная куртка, застёгнутая только на две пуговицы, и лёгкий шарф, закрывавший шею. Как и всегда, девушку окутал мягкий жёлтый свет развешанных по стенам светильников, гул голосов и смешанный запах смолы, еды и выпивки. Окинув взглядом небольшие столики, за которыми на стульях и лавках сидел разношёрстный народ, Гера нашла Дори и Април, беседовавших в самом углу. Завидев подругу, Дори — высокая стройная блондинка в юбке и вязаной кофте с открытыми плечами — усиленно замахала рукой.
— Где тебя носит? — возмущённо вскликнула она, лишь Гера приблизилась к столику. — У меня уже смена полчаса как закончилась, а ты всё копаешься.
— Аро меня не захотел отпускать после эксперимента, — криво улыбнулась девушка, усаживаясь за стол и взмахом руки подзывая официантку. — В который раз закатил истерику и хотел, чтобы я весь вечер с ним провела.
— А ты в который раз сбежала от него, хотя знала, что получишь за это, — то ли спросила, то ли сказала Април, худая растрёпанная девушка в очках.
— Да сдался он мне, — небрежно бросила Гера. — Достал уже своей ревностью.
Подошла девушка в униформе, и подруги, прекратив разговор, сделали заказ. Лишь они остались одни, как Дори наклонилась вперёд.
— Будь я на твоём месте, и давно бы сбежала от него. Каким бы гением твой брат ни был, и как бы ты его ни любила, но то, что между вами происходит…
— Да знаю я! — Гера поморщилась. — Думаешь, самой всё это не надоело? Я никогда не знала мужчин кроме него, а с нашей репутацией мне и не светит лечь в кровать с кем-то нормальным. Знала бы я, как освободиться от брата, уж явно не опаздывала б на сегодняшнюю встречу. Но не могу же я его просто так бросить…
— Да почему? — с чувством воскликнула Дори. — Все эти ваши эксперименты с алхимией — это, конечно, здорово, но не своей же жизнью жертвовать ради этого психа!
— Не называй его так. Он ведь не виноват в том, что с нами тогда случилось… — брюнетка опустила глаза. — Да и какие бы проблемы ни происходили с его головой, Аро — гений, каких, может быть, и нет на свете. А без моей помощи он не сможет провернуть и половины своих экспериментов. Он слишком неуравновешен, чтобы выполнять всё то, что сам же придумает.
— И снова она его защищает! — Дори всплеснула руками. — Април, ты же такая умная, скажи хоть что-нибудь!
— Разве есть смысл? — пожала плечами девушка. — Ты возвращаешься к этому разговору каждый месяц, а всё остаётся по-прежнему.
— И что теперь, молчать? Сидеть, как эльвен, сложа ручки?
— Зачем ты так говоришь? — обиженно нахмурилась Април. — Эльвены вовсе не бездельники, они охотятся, выращивают ов…
— Святой Грэмхен, не начинай, — перебила блондинка. — Лучше бы ты жизнью подруги интересовалась так, как историей этих родов. — Её голос стал мягче: — Я ведь о тебе забочусь, Гер…
— Уж в двадцать два года я сама о себе могу позаботиться. — Гера устало вздохнула. — Я ведь не эльвен какой-нибудь, чтобы постоянно от кого-нибудь зависеть, — добавила она, зная, что Април не сможет устоять.
— Да что вы обе так привязались к эльвенам? — возмутилась девушка. — Да, они живут в лесах, и природа их охраняет, но это ведь не значит, что они несамостоятельные!
— Ох, ты специально это делаешь? — Дори раздражённо облокотилась на спинку стула.
— Так ведь эльвенам и вправду не нужно ничего делать для выживания, — Гера улыбнулась одним уголком рта. — Они и города не строят, и еду не покупают…
— Ну конечно, как всегда, — отвернувшись, тихо проговорила Дори. — Если тебе не нужна моя помощь, это ещё не повод провоцировать её на лекцию! — девушка обиженно глядела на Геру.
— Но создание мелорнов требует намного больше сил, нежели любой наш город! — Април не слушала возмущений подруги. — Такие величайшие друиды, как Бриандин кэл ЛиʼДарил, Элридон кэл ЛиʼВелисейн, Скиптон кэл ЛиʼОнуил, призывали силу природы, изменяли рельеф, положение деревьев и их ветвей, поворачивали вспять реки! Ни один голмэн, ни один алхимик не сможет повторить подобное! Да, наш род далеко шагнул в развитии, но это ещё не значит, что мы лучше них.
— Хорошо-хорошо, друиды крутые, но остальные-то точно ничего не делают для своей хорошей жизни. — Гера с лёгкой улыбкой смотрела на энтузиазм, с которым говорила подруга.
— Если бы ты меньше спала на уроках изучения родов, ты бы так не говорила! — горячо отозвалась девушка. — Да, их религия не позволяет вредить лесу, но именно поэтому им приходится искать новые пути развития. Их ремесленники из недолговечных лиан и листьев делают такую одежду, которую эльвены могут носить больше года. А как насчёт сетей, которые они повсюду используют? Ведь правильно сплести лианы, чтобы ковёр получился и прочным, и эластичным, совсем непросто, этому нужно учиться. Потому их изделия намного дороже наших. А охотникам ещё тяжелее, они не только джунгли хорошо должны знать, но ещё и уметь себя защитить. А это не так-то просто, когда охотишься вдвоём! И потом, нельзя, чтобы от убитых животных что-то осталось неиспользованным: шкуры, кости… В культуре эльвенов множество тонкостей, и это невероятно сложно — пользоваться дарами природы, но при этом не расходовать их понапрасну…
— Великий Брандин, ну зачем тебе слушать этот бред?! — Дори раздражённо смотрела на Геру. — Лучше бы о своей жизни подумала!
Тут к столу подошла официантка с двумя подносами. Пока девушка расставляла еду перед подругами, Гера с коварной улыбкой продолжила разговор.
— Брось, мне очень интересны рассказы Април, — ехидно заметила она и, отпив вина, добавила: — А по мне, так им просто жалко свой лес. Не будь они настолько фанатичными к своим богам, могли бы здорово разбогатеть с такими-то ресурсами.
— Великий Бродрик, зачем ты судишь о том, чего не знаешь? — всплеснула руками Април, чуть не задев уходящую официантку. — Весь род эльвенов больше всего почитает при-ро-ду. Она для них — мать всего, что есть в мире: и домов, и пищи, и первых людей. Ты разве не знала, что по древней легенде первые эльвены — Эндилин, Караний, Иллинар, Гордуил и Вендэйл, в честь которых названы пять лун, — вышли из стволов великих Древ Священной рощи? Они по очереди правили лесом, и каждый привносил в жизнь своих потомков что-то новое. Много праздников посвящено этим людям, особенно при смене месяцев. И в каждый отдельную хвалу они приносят своей Матери.
— Ну и что? Природа ведь их не накажет за то, что они несколько деревьев срубили.
— Мы-то знаем это. Эльвены же верят, что лесом управляет Ша́вингул, а его слуги — змеи — следят за всем. Если кто-то нарушит законы властителя леса, того ужалит змея. Это самая страшная кара, поскольку считается, что умерший от змеиного яда не взойдёт на небеса и не зажжёт там свою звезду.
— Так, всё, хватит уже умничать! — не выдержала Дори. — А то болтаешь об этом так, будто не рада, что родилась здесь. — Девушка обратилась к Гере: — И ты не провоцируй её, я больше не буду возвращаться к разговору о вас с братом.
— Рада, что ты наконец-то это поняла! — сладко улыбнулась Гера.
— А ты зря говоришь так, Дори, — помолчав, тихо сказала Април. — Я горжусь тем, что являюсь голмэном. Но и остальные рода заслуживают уважения и изучения. Мы не можем многого, чего добились эльвены, саккэны или дарлинги…
— Ох, Април, и не лень тебе забивать голову этой ерундой… — протянула Дори. — Ты и так в библиотеке проводишь бо́льшую часть своей жизни, неужели не надоело?
— Разве могут надоесть новые знания? — улыбнулась девушка
— Лучше бы парня себе нашла. От него будет явно больше пользы, — Дори оглянулась по сторонам. — Ух ты, смотрите, какой красавчик! Между прочим, Гера, он на тебя смотрит.
— Его счастье, что здесь нет Аро. Иначе он бы больше вообще не смотрел, — усмехнулась Гера, но краем глаза всё-таки отыскала юношу, о котором говорила подруга.
Вскоре вино и вкусная еда сделали своё дело, начисто стерев прошлое недовольство девушек. Они оживлённо болтали о повседневных делах и непринуждённо смеялись.
— Кстати, девчонки, сегодня я слышала сплетни про Неделю Единства! — заговорщически проговорила Дори.
— Да ну? Ты знаешь, кто приедет? — оживилась Гера.
— Ну, это ещё не точно (как никак, до неё две недели, вдруг всё поменяется), но обещают огромное представление. В списке приглашённых знаменитая эльвенская труппа Ландеви сон Тоилен. У нас на прошлой Неделе они такой концерт устроили… Даже я заслушалась! А в двенадцать я была той ещё непоседой, между прочим. А ещё собирается приехать Эйрин Восходящая Звезда. Ей всего четырнадцать, а, говорят, поёт изумительно.
— Подожди, та самая Эйрин? — Април восхищённо улыбнулась.
— Да-да, которая уже в семь лет покорила всех своим голосом! Всё-таки какими бы дикарями эльвены ни были, а поют шикарно… Ох, Април, только не начинай опять свою лекцию!
— Но эльвены…
— Хорошо-хорошо, не дикари! — отмахнулась Дори. — Но я не рассказала самого главного! Говорят, дарлинги готовят особенный сюрприз. Вроде как хотят оставить что-то на память нашему городу. Не знаю, может, статую какую-нибудь выкуют, что они ещё делают в своих горах?
— У них очень развита наскальная живопись, — добавила Април.
— Интересно, где ты у нас видела скалы? — Дори иронично посмотрела на подругу. — А ещё… Не знаю, конечно, правда ли это, но я слышала имя Гу́ргета ор Бродина, — девушка в предвкушении закусила губу.
— Да ты шутишь! — громко воскликнула Гера и, оглянувшись, понизила голос: — Знаменитый глотатель огня?!
— Именно он.
— А-а-а, хочу, хочу, хочу! — Гера захлопала в ладоши. — В прошлую Неделю я так хотела посмотреть его выступление, но Аро, придурок, вечно таскал меня по всяким магазинам, а по вечерам дома запирал. Всё боялся, что меня украдут.
— Тебе ведь было одиннадцать! — нахмурилась Дори. — Я в этом возрасте к полуночи домой возвращалась, и родители даже не возражали.
— Слушай, вот ты вроде неглупая, а сравниваешь своих родителей с братом Геры, — Април шутливо поглядела на подругу.
— Действительно, что это я, — Дори усмехнулась. — Зато теперь мы её братцу не отдадим, — она похлопала Геру по плечу. — Надеюсь, ты накопила достаточно монет? Мы просто обязаны осмотреть всю ярмарку!
— Но это невозможно. Чтобы бегло оценить содержание каждой лавки, затрачивая на неё не более пяти минут, понадобилось бы восемьдесят два часа. Учитывая то, что ярмарка будет открыта четыре дня по половине суток, то бишь восемнадцать часов, нам не хватит девяти часов для осмотра ста…
— Април! — хором воскликнули Дори и Гера.
— Но ты ведь должна понимать, что при таком огромном количестве товаров со всех четырёх родов невозможно увидеть всё!
— Не волнуйся, я буду пропадать только в магазинах тканей, — заверила подругу Дори.
— Ох, чувствую, кто-то весь следующий год будет пропадать за шитьём, — протянула Гера.
— Я не виновата, что наших денег не хватает на хорошую одежду. Не одеваться же мне, как моя простушная семейка, — Дори понизила голос.
— Но ты ведь не собираешься всю жизнь шить себе платья.
— Конечно не собираюсь. Вот найду богатого мужа, и их будет шить для меня кто-то другой.
— Ох, столько проблем, и лишь бы не носить брюки, — потянулась Гера. — Все ведь в них ходят!
— Носят-то все, но взгляд парней останавливается только на моих длинных ножках, — подмигнула Дори.
— И охота тебе тратить столько сил только ради чьего-то взгляда… — пожала плечами Април.
— «И охота тебе-е», — Дори передразнила подругу и, вздохнув, посмотрела на Геру: — Иногда я вообще не понимаю, какого Гургота мы с ней подружились.
— Ты была очень благодарна, когда Април делала за тебя половину домашней работы в школе, — с улыбкой подсказала Гера.
— Точно, я ведь училась в школе! — удивлённо воскликнула Дори и засмеялась. — Да ладно, Април, ты правда крутая! Только если не начинаешь умничать.
— А ты правда умная, — Април улыбнулась. — Только если не начинаешь болтать о парнях.
— А вы все правда шутницы, но только не когда тридцать пять часов ночи. Аро меня убьёт, если опять после полуночи вернусь, — взглянув на часы над барной стойкой, Гера поднялась из-за стола.
— Тебе двадцать два года, а всё как в детстве, — вздохнула Дори. — Только тогда тебя ждала бабушка.
— Она бы и сейчас ждала, если б не дрыхла. Хотя вообще-то, ещё неизвестно, кто хуже, — усмехнулась Гера.
— Ну… бабуля тебя хотя бы спать с ней не заставляла.
— Дори! — в один голос воскликнули подруги, сморщив лица.
— Ладно-ладно, это и вправду противно, извиняюсь, — девушка примирительно подняла ладони вверх, и крикнула пробегавшей мимо официантке: — Эй, девочка, будь добра, принеси-ка нам счёт!
Оказавшись на улице, девушки вдохнули полной грудью. После шумной таверны с её смешанными ароматами было вдвойне приятно оказаться в тишине спящего города и сделать глоток чистого, пропитанного ночной свежестью воздуха. Узкие тёмные улочки с редкими пятнами фонарей и светлыми квадратами исходящего из занавешенных окон света были пустынны; лишь изредка прошмыгнёт кошка, или мелькнёт в переулке тень запоздавшего прохожего. Девушки молча брели вдоль одно- и двухэтажных саманных* домов, поднимавшихся по обеим сторонам песчаной дороги. Дори подняла голову, завороженно разглядывая яркие звёзды, собиравшиеся на чернильном небосводе в причудливые созвездия. Април задумчиво глядела сквозь темноту, а Гера медленно, точно с неохотой делала каждый шаг, приближающий её к дому.
Достигнув перекрёстка, подруги обнялись на прощание и разошлись в разные стороны. Оставшись в одиночестве, Гера стала разглядывать окружающие дома — привычный ритуал возвращения домой. Вот в этом низком одноэтажном домике жил её бывший учитель Борил тер Венбрик. Когда она была маленькой, он провожал девочку до дома и рассказывал забавные истории. Гера всегда громко смеялась и просила рассказать что-нибудь ещё, но мужчина говорил, что её ждёт бабушка, и стоял у ворот до тех пор, пока она не зайдёт в дом. Окончив школу, Гера ни разу не навестила его.
А в доме слева находился магазин сладостей. Там работала весёлая полная голмэнка, которая всегда улыбалась детям, когда те во время прогулки забегали покупать конфеты и печенье. Иногда у Геры не было денег, и она заходила подышать пропитанным корицей и ванилином воздухом кондитерской, но тётушка не прогоняла её, а иной раз и дарила конфету.
Каждый дом этого небольшого района вызывал у девушки множество воспоминаний. Иногда её раздражала связь с этим местом, которая словно держала её в родном Трейвуде, иногда — вызывала улыбку. Но чаще Гера просто не обращала на это внимания.
Через некоторое время она достигла небольшого одноэтажного домика с маленьким заброшенным садиком вокруг. Перешагнув низкий забор, девушка тихонько завернула за угол: ночью она всегда возвращалась через заднюю дверь, чтобы не разбудить чутко спящую бабушку. Обогнув заросшую травой скамейку и пару кустов, она прошмыгнула в притворённую дверь. Голмэнку встретил резкий запах залитой лунным светом комнаты, чьи шкафы с поблёскивающими баночками привычными гигантами поднимались у стен. Обойдя массивный стол и проведя кончиками пальцев по его пустой столешнице, отполированной временем, Гера вдруг остановилась и отдёрнула руку. Она почувствовала под пальцами что-то сухое и мягкое.
— Я ведь убиралась здесь, — тихо и недоумённо проговорила она и опустилась на корточки.
Привыкшие к полумраку глаза различили гладкую поверхность деревянного стола и единственный потемневший огрызок яблока, нарушающий её чистоту. Огрызок выглядел совершенно обычно и лежал на том же месте, куда положил его Аро перед началом эксперимента.
— Что за гракхеш?! — выругалась голмэнка и, вскочив, выбежала во вторую дверь.
Пройдя маленькую библиотеку, заставленную двумя столами и шкафами, полными книг и свитков, девушка оказалась в небольшой спальне, половину которой занимала двуспальная кровать. Её брат, развалившись поперёк кровати, спал в верхней одежде, опустив предплечье правой руки на глаза. Поморщившись от предстоящего скандала, девушка негромко позвала его.
Парень тут же вскочил и, просидев несколько секунд без движения, злобно нахмурился:
— Какого, грубгот градук драшг, ты опять делаешь?
— Зачем ты оставил яблоко? — надеясь сбить брата с толку, спросила она.
— Ты ушла. А я запретил тебе это, — не замечая слов девушки, обиженно сказал он и вдруг встал с постели. — Я тебе сказал, драк, сидеть дома? Сказал?! — обогнув постель, Аро схватил сестру за волосы.
— Ты ел в лаборатории яблоки? — чуть поморщившись, невозмутимо спросила она.
— Чо за гракхеш ты несёшь?
— После нашего эксперимента ты оставлял на столе огрызки?
— С чего бы я, драк, должен этим заниматься? — парень нахмурился, постепенно отходя ото сна и раздражаясь.
— На столе в лаборатории лежит огрызок. На том же месте, с которого он исчез сегодня днём.
— Это невозможно и… Опять ты забиваешь мне голову всякой ерундой!
— Не веришь, сам посмотри, придурок.
Простояв в замешательстве несколько мгновений, Аро дёрнул сестру за волосы и раздражённо вышел из комнаты. Потирая голову и стараясь сдержать выступившие от боли слёзы, Гера последовала за ним.
Юноша стоял у стола, не двигаясь и опустив вдоль туловища тощие руки. Растрёпанные волосы свисали на его лицо, но и не видя его, Гера знала, о чём думает брат.
— Это оно? — тихо спросила девушка.
Аро протянул руку и, взяв огрызок, подошёл к окну. Нахмурившись и поднеся фрукт почти к самому кончику крючковатого носа, он медленно вертел его, подставляя свету жёлтой луны каждый бок.
— Пока ты составляла растворитель, я сломал у него черенок, — хриплым голосом пробормотал он. — Я почти оторвал его, и он болтался, прямо как здесь. Это точно то самое яблоко, которое мы уничтожили несколько часов назад. То же самое…
Парень простоял ещё несколько секунд без движения — и вдруг взорвался.
— Твою мать! — он швырнул яблоко на пол. Огрызок отскочил и закатился в угол, Аро пошёл за ним. — Ни гракха мы не сделали! — ругаясь на весь дом, юноша яростно топтал то, что осталось от фрукта. — Всё, драк, пошло к грубготовой, драк, матери!
Оставив от огрызка расплывшуюся по деревянному полу кучку грязи, парень развернулся и, раскрыв с грохотом ударившуюся о стену дверь, выбежал на улицу. Гера вздрогнула, но осталась стоять у входа, скрестив на груди руки и удручённо и разочарованно глядя на остатки яблока.
Глава 2
Похожие статьи:
Чалис # 26 июля 2018 в 23:32 +3 |
Ольга Логинова # 27 июля 2018 в 00:17 +2 | ||
|
Добавить комментарий | RSS-лента комментариев |